- +1
法國學(xué)者談巴黎槍擊:暴力和言論自由的斗爭會一直存在下去

發(fā)生在巴黎的諷刺雜志《查理周刊》編輯部的恐怖襲擊事件震驚了法國人。這不僅是因為襲擊者以冷血的方式殺死了十多人,還因為一些遇難者是法國非主流文化數(shù)十年來的領(lǐng)軍人物——76歲的卡布(Cabu)和80歲的沃林斯基(Wolinski)是極為高產(chǎn)的漫畫家,很多法國人從他們的青少年時代起就一直閱讀他們的作品。
他們的作品時常具有挑釁的意味,我們無須欣賞他們的每一幅漫畫,但是他們確實是非常具有天賦的漫畫家,對社會觀察和諷刺具有敏銳的洞察力。
2006年以來,《查理周刊》卷入了與激進伊斯蘭主義者的論戰(zhàn)中。他們表達觀點的方式經(jīng)常具有極端的挑釁意味,但對于客觀的觀察者來說,很明顯,這一周刊攻擊的并不是宗教信仰本身,而是隱藏在所謂宗教動機背后的狂熱。
事實上,將宗教與偏執(zhí)和不寬容區(qū)分開來是極端重要的,因為虔誠的宗教情感總是在培養(yǎng)對于他人的愛和尊重。從這一點來看,法國和世界各地清醒的穆斯林信眾是屬于最早發(fā)出“伊斯蘭狂熱分子和原教旨主義是伊斯蘭教最可怕的敵人”這一聲明的人。伊斯蘭激進分子現(xiàn)今發(fā)動的事實上是一場反對伊斯蘭根本教義的戰(zhàn)爭。
新聞自由一直被視為法國民主的基礎(chǔ)。這也是為什么法國公民對發(fā)生在巴黎的這一襲擊事件作出了如此強烈的反應(yīng)。法國人認為,他們的政治、社會和文化模式正在遭受攻擊。毫無疑問,這一恐怖襲擊將使法國和歐洲更堅決地應(yīng)對來自伊斯蘭激進主義的挑戰(zhàn),即激進的教化和破壞性戰(zhàn)略。但是,他們不會僅僅通過更多的政策措施和壓制來應(yīng)對這一挑戰(zhàn)。他們知道維護新聞和言論的自由,維護他們幾個世紀以來為之奮斗的制度精神和條款,是這一斗爭中最重要的組成部分。
在壓制和自由之間保持平衡從來就不是一件容易的事。問題的關(guān)鍵絕不是進行一場“文明間的戰(zhàn)爭”,也不是認為一些個人代表了整個文化或是一個宗教傳統(tǒng)的全部。
伊斯蘭激進主義是近期歷史的一個反常的產(chǎn)物,數(shù)十年來他們得以在中東(如今在非洲)的沖突和暴力的土壤中成長。當(dāng)戰(zhàn)爭持續(xù)太長的時間,人們無法在戰(zhàn)爭氛圍之外正常生活,他們通過培養(yǎng)持續(xù)的敵意來獲取經(jīng)濟利益。必須讓這些人遠離其所在的環(huán)境。必須找到一個爭取和平、寬容與和解的戰(zhàn)略,同時將那些危險人物——那些屈從于極端教化的人,無法擺脫以暴力方式進行自我表達這一信念的人——孤立起來。
在任何情況下,與原教旨主義進行的這場斗爭都不能成為壓制新聞自由的理由——因為這恰恰是原教旨主義者想要達到的目的:當(dāng)新聞和言論自由被縮減了,我們進行自我反思的能力也就受損了。我們決不能讓我們的情緒破壞掉我們進行批評性分析和長遠分析的能力。
巴黎的襲擊事件應(yīng)該提醒我們的是:暴力和言論自由之間的斗爭會一直存在下去,因為一切形式的暴力,其最終目的就是消滅人類思考和表達自己的能力。暴力想要成為人類唯一可用的語言。為了打擊暴力,我們必須始終努力來保持我們的文化多樣性,就如同我們?yōu)榱吮苊馍鷳B(tài)危機一直努力保持自然的多樣性一樣。為了維護新聞自由有時候需要付出血的代價,但在這一血的代價能夠滋養(yǎng)我們對于文化和意識形態(tài)多樣性的追求,以及最終地對于所有人類的尊嚴的追求。(余葉 譯)





- 報料熱線: 021-962866
- 報料郵箱: news@thepaper.cn
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證:31120170006
增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營許可證:滬B2-2017116
? 2014-2025 上海東方報業(yè)有限公司




