- +1
歷史外刊掃描︱臺灣的殖民瘡疤:棒球運動的榮耀與恥辱
【編者按】
1945年,臺灣結(jié)束了長達(dá)50年的日據(jù)時代,走上了新的歷史軌道。交織在這片土地上的從來不止一種元素,中國的、日本的、美國的、蘇聯(lián)的……有太多的文化形態(tài)在這里留下了自己的痕跡。20世紀(jì)就是這些元素輪番上演的舞臺。從地理、政黨這些宏觀視角,或是從運動、語言這些微觀層面,都可以看到不同文化夾雜生長的烙印。
棒球運動:今日臺灣的榮耀,曾是殖民恥辱的象征
文章來源:R. Kenji Tierney, "Book Reviews-China: Colonial Project, National Game: A History of Baseball in Taiwan," The Journal of Asian Studies, Volume 71, Issue 01, February 2012, pp. 225-226.

在1969年8月舉行的世界少棒大賽(Little League World Series)上,臺中金龍少棒隊在決賽中大勝美西隊,勇奪比賽冠軍。時至今日,只要提到棒球運動,臺灣人就會自然地回想起上世紀(jì)70、80年代的那段黃金歲月。
在2012年第1期的《亞洲研究雜志》上,R. Kenji Tierney向讀者推介了Andrew D. Morris于2010年出版的《棒球運動在臺灣的發(fā)展史》(Colonial Project, National Game: A History of Baseball in Taiwan, Berkeley; Los Angeles: University of California Press, 2010)一書,該書作者M(jìn)orris試圖跳開人們的常識中對臺灣棒球運動的認(rèn)知,轉(zhuǎn)而從歷史的變遷中去思考這項神話背后所隱含的失敗與屈辱。
Morris從1895年棒球運動被引入臺灣開始說起,他提到,當(dāng)時在臺灣的日本殖民統(tǒng)治者被禁止參與這項運動,因為殖民當(dāng)局僅僅希望通過這項運動來展現(xiàn)殖民所帶來的現(xiàn)代性的優(yōu)越,而不是給予臺灣當(dāng)?shù)鼐用褚蕴魬?zhàn)殖民者的契機。書的第二章重點分析了一個非常有趣的問題:臺灣少數(shù)民族對棒球運動的參與如何革新整個社會對于這個群體的認(rèn)知。在此過程中,殖民政府的殖民政策也發(fā)生了改變,提出了“種族和諧”的政策。第三章則討論了另一件有趣的事情,當(dāng)國民黨進(jìn)駐臺灣準(zhǔn)備普及足球與籃球運動的時候,卻遭到日本殖民時期所遺留下來的棒球運動的“阻撓”,作者認(rèn)為,那些怨恨“白色恐怖”和戒煙法的人把從事棒球運動當(dāng)作了一種抵制國民黨政府的隱性方式。Morris在第四章與第五章重點講述了1960-1980年間棒球運動在臺灣的盛況以及人們對于這項運動的認(rèn)知,棒球運動在國際范圍內(nèi)的成功與其本身具有的殖民性質(zhì)形成的悖論是其主要討論的問題。全書的最后部分,Morris通過對現(xiàn)今棒球運動在臺灣狀況的分析發(fā)現(xiàn),這項運動吊詭地成為人們緬懷過往的象征。

書評認(rèn)為,雖然目前關(guān)于全球化運動的研究汗牛充棟,但Morris的這本書仍然是相當(dāng)可取與獨特的。他不僅是關(guān)注了一項源自西方的運動在殖民時代的背景下遷徙到東方的過程,更加重要的論點在于這項運動的本土化過程,也就是這項運動如何被殖民地的人民認(rèn)可、接受、進(jìn)而轉(zhuǎn)化為文化認(rèn)同的一部分的過程。這兩個過程被Morris本人概括為“glocalization”,相當(dāng)值得未來的學(xué)者在這個領(lǐng)域內(nèi)進(jìn)行更深一步的研究。
臺灣語言變遷:白話文成功了,羅馬字運動失敗了
文章來源:Yao Liu, “Book Notes: Japanese models, Chinese culture and the dilemma of Taiwanese language reform,” Language in Society, Volume 43, Issue 01, 2014, pp.122-123.
我們聽到的“臺腔”中總是帶著軟糯的語音,也很容易注意到中國臺灣人在一些詞匯的用法上與大陸人存在顯著差異,Ann Heylen在2012年完成的《日本模式、中國文化與臺灣話改革的進(jìn)退兩難》(Ann Heylen, Japanese models, Chinese culture and the dilemma of Taiwanese language reform. Wiesbaden: Harrassowitz, 2012)一書中詳細(xì)討論了臺灣語言的變遷問題。2014年,《社會中的語言》(Language in Society)上的一篇書評對其做了簡要介紹。

Ann Heylen認(rèn)為,語言在臺灣發(fā)展與改革的過程中所遇到的一系列問題,都與其源頭的多樣性有關(guān),而歷史因素和社會因素也在共同作用下對其產(chǎn)生影響。在第一章中,作者介紹了明清時期臺灣語言的發(fā)展情況,當(dāng)時臺灣人使用的書面語言主要是大陸通行的文言文,而口頭語言則以閩南話為主。第二章展示了日本殖民統(tǒng)治時期臺灣的語言規(guī)范化進(jìn)程。這一時期的臺灣處于多文化與多語言交雜的社會背景中,當(dāng)時的臺灣人也在日常生活中使用多種語言。值得注意的是,當(dāng)時不少社會精英人士紛紛倡議各種與文字、文學(xué)有關(guān)的活動,比如建立中國詩社、發(fā)行中文刊物等,其主要目的在于保護(hù)臺灣當(dāng)?shù)卣Z言和文化的傳承性。1919年,大陸如火如荼展開的五四新文化運動亦震動了臺灣文學(xué)、思想界,隨之發(fā)生了三場文字改革運動。
Ann Heylen在第三章、第四章、第五章中分別介紹了這三場運動。第一場由蔡培火發(fā)起的想要完全西化的羅馬字運動失敗了,而第二場推廣盛行大陸的白話文則取得了成功。HEYLEN認(rèn)為,改革的成功與否主要取決于運動有無植根于臺灣的本地文化與中國傳統(tǒng)。

文章來源:Richard Louis Edmonds, "Aspects of the Taiwanese Landscape in the 20th Century," The China Quarterly, Volume 165, March 2001, pp.1-18.
地理學(xué)作為一門考察空間問題的學(xué)問,日益受到各界學(xué)者的重視。《中國季刊》(The China Quarterly)2001年3月版上的開篇文章, 《20世紀(jì)臺灣地景的幾個方面》 (Aspects of the Taiwanese Landscape in the 20th Century),即是對20世紀(jì)臺灣的空間變化狀況進(jìn)行簡要回顧。芝加哥大學(xué)東亞研究中心學(xué)者Richard Louis Edmonds從政區(qū)地理、人口地理、農(nóng)業(yè)地理與災(zāi)害地理四個角度入手分析,從而提出:“從殖民者的農(nóng)業(yè)種植基地變?yōu)槿丝诿芗某鞘泄I(yè)社會,是臺灣社會在20世紀(jì)所經(jīng)歷的最為重要的變遷。”
20世紀(jì)初的臺灣完完全全是一個農(nóng)業(yè)社會。那里溫暖潮濕的氣候條件非常適宜農(nóng)作物的生長,不過需要注意的是,臺灣有三分之二的土地都是山地,因此只有南部的臺南平原、屏東平原;西部的臺中盆地與臺北盆地;東北部的宜蘭平原以及東部的縱谷平原能夠發(fā)展種植業(yè)。

大米與甘蔗是兩種最重要的農(nóng)作物,是日本殖民政府的重點培植對象,因為它們能為日本人帶來直接而可觀的利益。Richard Louis Edmonds認(rèn)為,1930年以后,日本殖民政府將本國的水稻培植方法引入臺灣,進(jìn)一步提高了大米的產(chǎn)量。這種培植方法首先改良了大米的種類,在臺灣的土地上移植了日本本地生產(chǎn)的大米;其次,化學(xué)合成的農(nóng)業(yè)肥料在同一時期進(jìn)入臺灣;灌溉技術(shù)的改進(jìn)也是一個重要方面。臺灣的大米主要向日本出口,特別是在戰(zhàn)時,很大程度上解決了士兵的口糧問題。
日本人對甘蔗的關(guān)注始于1910年,他們注意到蔗糖制品的出口可以為殖民政府帶來巨大的經(jīng)濟(jì)效益。在1925-1939年期間,臺灣的蔗糖業(yè)在國際市場上受到古巴和爪哇兩國的牽制,地位有所動搖,此時的日本帝國勢力不遺余力地進(jìn)行保護(hù),目的就為了確保蔗糖出口貿(mào)易所產(chǎn)生的財富。1950年以前臺灣的制糖行業(yè)如火如荼,不少糖廠留存至今,成為了觀光娛樂的休閑場所。

日本殖民統(tǒng)治結(jié)束后,國民黨當(dāng)局開始著力發(fā)展臺灣的工業(yè)設(shè)施。盡管一開始情況不算太好,但從1960年代開始,工業(yè)開始進(jìn)入增長階段,不少工廠遷入內(nèi)地城市,與當(dāng)?shù)氐霓r(nóng)田混雜在一起,形成了一種名為“l(fā)eap-frog”的土地模式。這并非是一種最合適的工業(yè)土地模式,卻形成了臺灣工業(yè)發(fā)展的基礎(chǔ),由此開始,臺灣逐漸走上了工業(yè)社會的軌道。
從人口分布上可以最為直觀地察覺到這一社會轉(zhuǎn)型的發(fā)生。從1950年至1975年,臺灣的農(nóng)業(yè)人口整整下降了30個百分點,而早在1960年,就已經(jīng)有一半的臺灣人口居住在城市之中,當(dāng)時城市的總體面積僅占臺灣土地面積的百分之六。在此時期,城市化進(jìn)程最快的一些地區(qū)甚至還出現(xiàn)了郊區(qū)城市化的現(xiàn)象。這一現(xiàn)象的發(fā)生可以說明工業(yè)化已經(jīng)進(jìn)展到一定程度,主要表現(xiàn)為:城市人口的增長主要出現(xiàn)在衛(wèi)星城市與臺北、高雄、臺中等城市的郊區(qū),又或者在更小型的制造業(yè)中心如中壢、桃園等地。1975年以后,臺灣社會的工業(yè)情況又發(fā)生了一次重要轉(zhuǎn)型:從傳統(tǒng)制造工業(yè)轉(zhuǎn)向技術(shù)密集型工業(yè),這次轉(zhuǎn)型對臺灣的城市化進(jìn)程也產(chǎn)生了一定影響??偠灾?,到了1975年,臺灣已經(jīng)徹底完成了從農(nóng)業(yè)社會向工業(yè)社會的轉(zhuǎn)變。
臺灣共產(chǎn)黨與共產(chǎn)國際的恩恩怨怨
文章來源:Anna Belogurova, "The Civic World of International Communism: Taiwanese communists and the Comintern (1921–1931)," Modern Asian Studies,Volume 46, Issue 06, November 2012, pp.1602-1632.
關(guān)于共產(chǎn)國際與地方共產(chǎn)黨的關(guān)系,向來是學(xué)界眾說紛紜的話題。2012年11月,德國柏林大學(xué)的Anna Belogurova博士在《現(xiàn)代亞洲研究》(Modern Asian Studies)上發(fā)表論文,考察共產(chǎn)國際在臺灣共產(chǎn)黨運動中所扮演的角色。
作者于2003年曾有訪學(xué)臺灣政治大學(xué)的經(jīng)歷,對于臺灣共產(chǎn)黨的問題有較為深入的研究,文章表示:“臺灣共產(chǎn)黨的歷史為人們了解第三國際與世界共產(chǎn)主義在政體上的合作方式提供了一個窗口,臺灣共產(chǎn)黨曾經(jīng)是一個積極的活動機構(gòu),而不僅僅是共產(chǎn)國際所利用的一個消極工具?!?/p>
臺灣共產(chǎn)黨于1928年在上海成立,根據(jù)第三國際對于各國支部“一國一黨”的組織原則規(guī)定,臺共隸屬于日本共產(chǎn)黨領(lǐng)導(dǎo)的“臺灣民族支部”。它是東亞共產(chǎn)主義網(wǎng)絡(luò)的一個組成部分。由于日共于1945年以前在日本屬于非法,因此臺共在臺灣日據(jù)時期也被臺灣總督府視為非法政黨而加以取締,1931年,臺灣共產(chǎn)黨黨員遭大舉逮捕入獄,臺灣共產(chǎn)黨停止運作。
過去的研究認(rèn)為共產(chǎn)國際需要為臺灣共產(chǎn)黨的衰落負(fù)主要責(zé)任。研究人員指出,共產(chǎn)國際過多地干預(yù)臺共,并且對之強加了非常激進(jìn)而又不符合臺灣情況的政策,導(dǎo)致臺灣共產(chǎn)黨最后走向分崩離析。這種觀點的主要依據(jù)是一件名為“給臺灣共產(chǎn)黨的信”(Letter to the Formosa Communists)的證物,這封信在1931年逮捕共產(chǎn)黨的行動中被截取,其主要內(nèi)容是鼓勵臺共組織更為積極的各項活動,而信件正是由共產(chǎn)國際發(fā)出的。另外,根據(jù)被捕共產(chǎn)黨人的證詞以及他們數(shù)十年后寫下的回憶錄,也明白地顯示共產(chǎn)國際頻繁地參與了臺灣共產(chǎn)黨的活動。這一結(jié)論恰好符合過去關(guān)于共產(chǎn)國際與遠(yuǎn)東地區(qū)共產(chǎn)組織關(guān)系的通常看法。
蘇聯(lián)解體后,新的資料與觀點不斷涌出,不斷挑戰(zhàn)過去關(guān)于國際共產(chǎn)主義的“莫斯科中心”(Moscow-centric)理論。這些解釋重新衡量了共產(chǎn)國際在地方共產(chǎn)黨活動中的參與程度,認(rèn)為共產(chǎn)國際對地方共產(chǎn)黨的影響沒有想象中強。在這一理論背景下,Anna Belogurova對臺灣共產(chǎn)黨報告、翁澤生于1930-1931所寫作的信件、共產(chǎn)國際遠(yuǎn)東局的指令、臺灣共產(chǎn)黨人的回憶、租界巡捕房等歷史資料進(jìn)行多重解讀,重新考察臺灣共產(chǎn)黨與共產(chǎn)國際的關(guān)系。

結(jié)論認(rèn)為,共產(chǎn)國際并未對臺灣共產(chǎn)黨形成實際控制能力。一方面,在臺灣的共產(chǎn)主義運動中,“共產(chǎn)國際路線”并不與臺灣本土的社會、政治情況相吻合,沒有得到貫徹,并且被黨派內(nèi)部紛爭所利用。另一方面,從客觀上來看,共產(chǎn)國際也無法對臺灣的共產(chǎn)主義運動提出任何切實可行的策略,因為日本殖民政府對臺灣的共產(chǎn)主義運動有嚴(yán)密的監(jiān)控,再加上兩地間隔的遙遠(yuǎn)、通訊技術(shù)的艱難,或許更為重要的原因是,臺灣共產(chǎn)黨人本身并不愿意接受共產(chǎn)國際的指示,特別是在這些指示與他們自身的利益與生存相違背的情況下。





- 報料熱線: 021-962866
- 報料郵箱: news@thepaper.cn
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證:31120170006
增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營許可證:滬B2-2017116
? 2014-2025 上海東方報業(yè)有限公司




