- +1
講座︱沈衛(wèi)榮:西藏文化中的“演揲兒法”表示男女雙修?
11月20日,著名藏學(xué)家、清華大學(xué)人文與社會(huì)科學(xué)高等研究所教授沈衛(wèi)榮作客復(fù)旦文史講堂,做了一場(chǎng)題為“從‘演揲兒法’中拯救歷史:元朝藏傳佛教傳播歷史的重構(gòu)與解讀”的學(xué)術(shù)報(bào)告。
談起此次報(bào)告的題目,沈教授說(shuō)他自己關(guān)注這個(gè)題目前后已有30年時(shí)間了。沈教授最初在1980年代中期從事元朝蒙藏關(guān)系研究時(shí)就已注意到了史料中出現(xiàn)的所謂“演揲兒”法,但并無(wú)深究,而后在2002年在京都大學(xué)訪學(xué)時(shí)在張廣達(dá)先生的推介下開始在網(wǎng)上瀏覽往復(fù)論壇,見到當(dāng)時(shí)正好有“云中君”(陸揚(yáng))、“老冷”(羅新)、“金輪法王”(張帆)等人熱火朝天地討論“演揲兒”,沈衛(wèi)榮覺(jué)得自己更應(yīng)該花力氣把這個(gè)問(wèn)題搞清楚。經(jīng)過(guò)這些年的研究,斷斷續(xù)續(xù)地寫過(guò)幾篇文章,直到今天,他說(shuō)自己才算把這個(gè)困擾多年的問(wèn)題徹底解決了。
幾百年來(lái)世人對(duì)“演揲兒法”津津樂(lè)道,而藏傳佛教究竟是如何在元朝宮廷中傳播的,卻早已被人遺忘,“今天我就是要把這段歷史從‘演揲兒法’的迷霧中拯救出來(lái)”。

何為“演揲兒法”:官修正史照抄野史
事實(shí)上,蒙古人在元朝建立以前就開始信仰藏傳佛教,如今中國(guó)西北地區(qū)清一色的穆斯林,但是蒙古人是例外,他們依然是藏傳佛教徒。大家知道,連“達(dá)賴?yán)铩边@個(gè)名號(hào)也是蒙古人給取的,它原本是蒙古土默特部首領(lǐng)俺答汗(1507—1582)于1578年賜給第三世“一切智上師”索南加措(1543—1588)的一個(gè)封號(hào),而俺答汗的孫子云登加措(1589—1617)也被認(rèn)定為第四世達(dá)賴?yán)?。一直到清朝,蒙古人的絕大部分經(jīng)濟(jì)收入都流入西藏,用于“進(jìn)藏熬茶”。另外,乾隆皇帝寫有《喇嘛說(shuō)》,一方面譴責(zé)喇嘛,另一方面卻說(shuō)他是為了安撫蒙古才信喇嘛教的。但是,今天若問(wèn)蒙古人究竟從何時(shí)開始信仰藏傳佛教,他們?cè)鯓勇亟邮懿貍鞣鸾塘耍瑢?duì)此我們幾乎一無(wú)所知。
迄今為止,人們關(guān)于這段歷史的認(rèn)知都源于明初士人權(quán)衡的私家筆記、或當(dāng)視為元末野史的《庚申外史》,其中有這樣一段話:
癸巳,至正十三年(1353),脫脫奏用哈麻為宣政院使。哈麻既得幸于上,陰薦西天僧行運(yùn)氣之術(shù)者,號(hào)“演揲兒”法,能使人身之氣或消或脹,或伸或縮,以蠱惑上心。哈麻自是日親近左右,號(hào)“倚納”。是時(shí),資政院使隴卜亦進(jìn)西番僧善此術(shù)者,號(hào)“秘密佛法”。謂上曰:“陛下雖貴為天子,富有四海,亦不過(guò)保有見世而已,人生能幾何?當(dāng)受我‘秘密大喜樂(lè)禪定’,又名‘多修法’,其樂(lè)無(wú)窮。”上喜,命哈麻傳旨,封為司徒,以四女為供養(yǎng),西番僧為大元國(guó)師,以三女為供養(yǎng)。國(guó)師又薦老的沙、巴郎太子、答剌馬的、禿魯帖木兒、脫歡、孛的、哇麻、納哈出、速哥帖木兒、薛答里麻十人,皆號(hào)“倚納”。老的沙,帝母舅也;巴郎太子,帝弟也。在帝前男女裸居,或君臣共被,且為約相讓以室,名曰“些郎兀該”,華言“事事無(wú)礙”。倚納輩用高麗姬為耳目,刺探公卿貴人之命婦、市井臣庶之麗配,擇其善悅男事者,媒入宮中,數(shù)日乃出。庶人之家,喜得金帛,貴人之家,私竊喜曰:“夫君隸選,可以無(wú)窒滯矣!”上都穆清為閤成,連延數(shù)百間,千門萬(wàn)戶,取婦女實(shí)之,為“大喜樂(lè)”故也。
這段話的大致意思是說(shuō),元順帝時(shí),丞相脫脫奏請(qǐng)哈麻擔(dān)任了“統(tǒng)戰(zhàn)部長(zhǎng)”,哈麻在得到元順帝的寵幸之后,偷偷向他推薦了一個(gè)會(huì)“運(yùn)氣之術(shù)”的印度僧人,這種“能使人身之氣或消或脹,或伸或縮”的法術(shù)叫做“演揲兒”。而后,資政院使、朝鮮人隴卜又向皇帝進(jìn)獻(xiàn)了一位西番僧人,這位西番僧向皇帝傳授了所謂“秘密大喜樂(lè)禪定”,又名“多修法”,即藏傳密教中的男女雙修之法,這種修法聽起來(lái)像是一場(chǎng)君臣共演的群交派對(duì)。

此外,《庚申外史》中還提到了一種名為“十六天魔舞”的藏傳佛教儀軌:“[正當(dāng)紅巾軍兵臨大都城下],而帝方與倚納十人行大喜樂(lè),帽帶金佛字,手執(zhí)數(shù)珠,又有美女百人,衣瓔珞,品樂(lè)器,列隊(duì)唱歌金字經(jīng),舞雁兒舞,其選者名十六天魔。”蒙古皇帝“日從事于其法,廣取女婦,惟淫戲是樂(lè),又選采女為十六天魔舞”。因?yàn)椤翱崾忍炷枧保幌г趯m中挖地道,每天“從地道數(shù)往就天魔女,以晝作夜”云云。
由此可見,《庚申外史》中記載的出現(xiàn)于元朝蒙古宮廷中流傳的藏傳佛教修法其實(shí)有三種,一種是所謂“演揲兒法”,另一種是“秘密大喜樂(lè)禪定”,還有一種就是“十六天魔舞”。但可笑的是,這些記載后來(lái)統(tǒng)統(tǒng)被明代修《元史》的人抄進(jìn)了正史,而且還抄錯(cuò)了,據(jù)《元史·哈麻傳》中記載:
初,哈麻嘗陰進(jìn)西天僧以運(yùn)氣術(shù)媚帝,帝習(xí)為之,號(hào)演揲兒法。演揲兒,華言大喜樂(lè)也。哈麻之妹婿集賢學(xué)士禿魯帖木兒,故有寵于帝,與老的沙、八郎、答剌馬吉的、波迪哇兒禡等十人,俱號(hào)倚納。禿魯帖木兒性奸狡,帝愛(ài)之,言聽計(jì)從,亦薦西蕃僧伽璘真于帝。其僧善秘密法,謂帝曰: “陛下雖尊居萬(wàn)乘,富有四海,不過(guò)保有見世而已。人生能幾何? 當(dāng)受此‘秘密大喜樂(lè)禪定’?!钡塾至?xí)之,其法亦名“雙修法”,曰“演揲兒”,曰“秘密”,皆房中術(shù)也。帝乃詔以西天僧為司徒,西蕃僧為大元國(guó)師。其徒皆取良家女,或四人,或三人奉之,謂之“供養(yǎng)”。于是,帝日從事于其法,廣取女婦,惟淫戲是樂(lè)。又選采女,為十六天魔舞。八郎者,帝諸弟,與其所謂倚納者,皆在帝前,相與褻狎,甚至男女裸處,號(hào)所處室曰“皆即兀該”,華言“事事無(wú)礙”也。君臣宣淫,而群僧出入禁中,無(wú)所禁止。丑聲穢行,聞?dòng)谕猓m市井之人,亦惡聞之。
如果將正史中的這段話與《庚申外史》中的記載對(duì)比,就會(huì)發(fā)現(xiàn)野史中“演揲兒法”與“秘密大喜樂(lè)禪定”這兩種不同的修法在正史中被合二為一,而且“皆房中術(shù)也”,“十六天魔舞”也被描述成一種皇帝尋歡作樂(lè)的“淫戲”。因此,一段莫須有的野史就這樣變成了元末宮廷修習(xí)藏傳佛教史的官方說(shuō)法。
中西方對(duì)藏傳佛教的污名化想象
從此,藏傳佛教也一變而為“房中術(shù)”、“淫戲”的代名詞,甚至還是導(dǎo)致元朝不足百年而突然滅亡的罪魁禍?zhǔn)?。于是元朝末年就有人總結(jié)說(shuō),蒙古人征服南宋,一統(tǒng)天下,遂使“中國(guó)一變而為夷狄”,而西藏喇嘛于蒙古宮廷傳播的密法又使“夷狄一變而為禽獸”,遂使“堂堂人主,為禽獸行,人紀(jì)滅亡,天下失矣”。
但仔細(xì)考察《庚申外史》中記載的君臣言論,像“陛下雖貴為天子,富有四海,亦不過(guò)保有見世而已,人生能幾何”,顯然是典型的漢人奸臣挑唆末代昏君的老生常談,根本不像胡人說(shuō)的話,因此無(wú)論野史還是正史,關(guān)于元末宮廷所傳藏傳密法的記載都不可信,唯一可信的是我們根本看不懂的那些非漢語(yǔ)詞匯,比如“秘密大喜樂(lè)禪定”、“演揲兒法”和“十六天魔舞”等等,因?yàn)樗鼈兌际钱?dāng)時(shí)的人按照胡語(yǔ)發(fā)音用漢語(yǔ)記載下來(lái)的。
遺憾的是,雖然以上這些故事以訛傳訛,真假難辨,但它們對(duì)后世的影響卻極為深遠(yuǎn)。元以來(lái)的漢文文獻(xiàn)中,不斷出現(xiàn)這些故事的新版本,并且常常流為色情小說(shuō)的主題,其中最典型的例子就是傳為明代著名江南才子唐寅所寫的色情小說(shuō)《僧尼孽?!?。
《僧尼孽海》有一回名為“西天僧、西番僧”,即是根據(jù)《庚申外史》中有關(guān)元朝末代皇帝元順帝宮中修“秘密大喜樂(lè)法”的故事添油加醋而成。有趣的是,唐伯虎還把漢人房中術(shù)經(jīng)典《素女經(jīng)》中的內(nèi)容用來(lái)解釋所謂藏傳“秘密法”,將之演繹為龍飛、虎行、猿搏、蟬附、龜騰、鳳翔、兔吮、魚游、龍交等號(hào)為“采補(bǔ)抽添”之九勢(shì)。
這種色情化的想象源遠(yuǎn)流長(zhǎng),直到當(dāng)代都可見其例。1983年《人民文學(xué)》上發(fā)表了一部題為《亮出你的舌苔或空空蕩蕩》的短篇小說(shuō),它以游記的形式講述作者于西藏的所見所聞?!皩?shí)際上,馬建在這部小說(shuō)中所講述的大部分故事根本就不可能見于或發(fā)生于1980年代的西藏,它們不過(guò)是一些現(xiàn)代版的《僧尼孽?!肥降奈鞑毓适隆!鄙蚪淌谡f(shuō)。因?yàn)檫@部小說(shuō)講述的五個(gè)故事都涉及怪異、不倫的性行為,特別其中對(duì)三代亂倫和宗教儀式性的性行為,即上師以灌頂為名與女弟子(女活佛)發(fā)生的性行為的細(xì)致描述,而被在京藏族同胞們視為侮辱而演變?yōu)橐粓?chǎng)政治事件。

不僅中國(guó)人對(duì)藏傳佛教存在誤解,外國(guó)人也一樣。13世紀(jì)著名的旅行家馬可·波羅一方面稱西藏喇嘛是世界上最偉大的魔術(shù)師,另一方面則批評(píng)西藏人是最骯臟、最沒(méi)有性道德的人,比如為了換取一件可以說(shuō)完全不值錢的小禮物,藏族母親能隨時(shí)把自己的女兒獻(xiàn)給外來(lái)商人、僧人等等。年輕女子獲得的這種禮物越多越受人羨慕,馬可波羅甚至挑逗性地鼓勵(lì)西方青年去西藏,隨便享用白送給他們的“室女”。
“演揲兒”的語(yǔ)文學(xué)研究
鑒于世俗社會(huì)長(zhǎng)久以來(lái)對(duì)于藏傳佛教的“污名化”,要想澄清問(wèn)題,就一定要明白所謂“演揲兒法”到底是什么意思。在元朝多元民族文化的背景下,它是蒙古語(yǔ)、藏語(yǔ),亦或是梵語(yǔ)的音譯?
沈教授指出,最早將《元史》中有關(guān)“秘密大喜樂(lè)禪定”和“演揲兒法”的這個(gè)段落翻譯、介紹給西方讀者的是著名的荷蘭漢學(xué)家高羅佩(Robert van Gulik,1910—1967)先生,但高羅佩對(duì)像“演揲兒”這樣來(lái)歷不明的詞匯一樣無(wú)能為力,還在翻譯過(guò)程中犯了很多錯(cuò)誤。(詳見沈衛(wèi)榮:《大師的謬誤與局限》,載《東方早報(bào)·上海書評(píng)》2011年6月5日)
當(dāng)然除了高羅佩之外,歐洲最負(fù)盛名的漢學(xué)家、蒙古學(xué)家、藏學(xué)家都曾嘗試用歷史語(yǔ)言學(xué)的方法來(lái)揭開“演揲兒”這個(gè)謎團(tuán),如法國(guó)杰出漢、藏學(xué)家石泰安 (Rolf Stein,1911—1999)先生曾將“演揲兒”解釋為一個(gè)漢語(yǔ)、胡語(yǔ)混雜的動(dòng)賓結(jié)構(gòu)詞匯,“演”是漢語(yǔ)動(dòng)詞,意為exécuter,或者pratiquer,即“表演”、“修習(xí)”的意思,而“揲兒”則是蒙古語(yǔ)詞jiral的音譯,意為“喜樂(lè)”,所以“演揲兒”的意義實(shí)際上就是“表演”或者“演習(xí)”喜樂(lè)。另外,德國(guó)著名的蒙古學(xué)家傅海博(Herbert Franke,1914—2011)先生則把“演揲兒”還原為一個(gè)蒙古語(yǔ)詞匯,說(shuō)它是?ld?r或者?nd?r的音譯,意義皆為“喜樂(lè)”。
然而石泰安和傅海博的這兩種解讀不但沒(méi)有文獻(xiàn)學(xué)上的任何依據(jù),而且明顯受了元明時(shí)代漢文文獻(xiàn)的誤導(dǎo),將“演揲兒”指稱為“大喜樂(lè)”不過(guò)是明代史臣抄錄《庚申外史》相關(guān)記載時(shí)犯的一個(gè)可笑的錯(cuò)誤,它原本與“大喜樂(lè)”毫不相干,而是指一種“能使人身之氣或消或脹,或伸或縮”的“運(yùn)氣之術(shù)”。
由此,沈教授對(duì)他一直在國(guó)內(nèi)學(xué)界倡導(dǎo)的語(yǔ)文學(xué)(Philology)有了新的體認(rèn):“語(yǔ)文學(xué)并不是對(duì)業(yè)已形諸文字的歷史資料中的語(yǔ)言的研究,而是將文本置于其本來(lái)的語(yǔ)言、歷史、文化和宗教語(yǔ)境中的深刻的研究和理解?!?/p>
為了從“演揲兒法”中拯救歷史,沈教授從以往沒(méi)有注意到的材料中尋找到一大批元代藏傳佛教資料,例如相傳為元代國(guó)師八思巴傳授、集譯的《大乘要道密集》、黑水城文獻(xiàn)和吐魯番文獻(xiàn)中都有相關(guān)內(nèi)容。經(jīng)過(guò)不同文字譯本的對(duì)勘和比較研究,沈教授終于解開了“演揲兒”這個(gè)困擾學(xué)界多年的未解之謎。

從“演揲兒法”中拯救歷史
簡(jiǎn)而言之,“演揲兒法”原來(lái)指的是藏傳密教中的幻輪修法(’khrul’khor,’phrul’khor,或曰“機(jī)輪”、“旋輪”和“亂輪”等),這是通過(guò)一系列的肢體動(dòng)作(瑜伽),來(lái)修習(xí)人身中的風(fēng)(rlung、氣)、脈(rtsa)和明點(diǎn)(thig le)等。修習(xí)幻輪的目的主要在于調(diào)節(jié)風(fēng)脈,強(qiáng)健身體,以幫助修行者消除身體的各種疾病,打開體內(nèi)各處脈結(jié),維持脈管中氣息的暢通,并能使人的身體具有八德五相等威儀。它是一種類似于今日流行之氣功的瑜伽修習(xí)法,西方人稱之為Magic Movement,多為藏傳佛教各派所傳無(wú)上瑜伽部究竟修習(xí)法,或曰圓滿次第修習(xí)之前行。
當(dāng)然,沈教授還在講座中特別感謝了馬來(lái)西亞華僑學(xué)者卓鴻澤先生,說(shuō)他首先正確地將“演揲兒法”和“秘密大喜樂(lè)禪定”區(qū)分開來(lái),并認(rèn)為“演揲兒”三字正是回鶻文yant?r(梵文yantra‘機(jī)關(guān),關(guān)捩’之回鶻文形式) 一詞之對(duì)音”。(詳見卓鴻澤:《“演揲兒”為回鶻語(yǔ)考辨——兼論番教、回教與元、明大內(nèi)秘術(shù)》,《西域歷史語(yǔ)言研究集刊》,2007年)
其次,所謂“秘密大喜樂(lè)禪定”,或曰“雙修法”、“多修法”,即是藏傳密教無(wú)上瑜伽修習(xí)中的“欲樂(lè)定”修法,或曰“大喜樂(lè)禪定”,這確實(shí)是一種依持“行手印”,或曰“明妃”修習(xí)欲樂(lè),漸次得“四喜”,體認(rèn)樂(lè)空無(wú)二之理,現(xiàn)證究竟菩提,即身成佛的一種修法。這種修法或是密教性愛(ài)的最經(jīng)典的一種形式,是密乘佛教無(wú)上瑜伽部之瑜伽尼本續(xù)的修法。它當(dāng)早在西夏時(shí)代就已經(jīng)由薩迦派上師傳入,傳說(shuō)元朝首任帝師八思巴上師曾三次給蒙古大汗、元世祖忽必烈皇帝及其皇后、帝室以喜金剛灌頂,可見元朝蒙古人修習(xí)“大喜樂(lè)禪定”應(yīng)當(dāng)不是于元末宮廷中才開始的。

最后,在藏傳佛教的語(yǔ)境中,“十六天魔舞”原本是對(duì)無(wú)上瑜伽部本尊勝樂(lè)金剛之中圍(壇城)的一種供養(yǎng),由十六位“明母”,或者“天女”,手持各種樂(lè)器,隨著特定的念誦和音樂(lè)翩翩起舞的一種宗教舞蹈,它不但與情色、淫戲無(wú)關(guān),而且常常只是一種“意生供養(yǎng)”,即是密教行者自心間化出十六天魔舞女,于其觀想中以想象的“十六天魔舞”的形式作為獻(xiàn)給勝樂(lè)佛之壇城的一種供養(yǎng)。

在解開這三個(gè)詞匯的謎團(tuán)之后,沈教授說(shuō):“現(xiàn)在我們可以說(shuō),將元末宮廷中所傳的藏傳密教修法定義為房中術(shù)、淫戲、把蒙元帝國(guó)滅亡的原因歸咎于蒙古大汗熱衷于修煉藏傳秘法顯然都不是歷史真實(shí)?!?/p>
“蒙古人之所以如此迅速地接受和信仰藏傳佛教,有深刻的西夏背景,我們的研究表明,幾乎所有可知的、在元代中國(guó)流傳過(guò)的藏傳密教修法都可以在西夏文獻(xiàn)中找到記載。西夏王朝對(duì)藏傳佛教吸收之甚深和廣大,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超越以往人們的想象。藏傳佛教于西夏王國(guó)內(nèi)的普遍流行為與其緊鄰的蒙古人接受藏傳佛教提供了極大的便利,蒙古人信仰藏傳佛教并不是元朝立國(guó)后才開始的,它應(yīng)該早在蒙古征服西夏和畏兀兒地區(qū)的過(guò)程中就已經(jīng)開始了?!?/p>
沈教授最后指出:“元代蒙古人的藏傳佛教信仰對(duì)其后世留下了極為深刻的影響,明代的大部分皇帝對(duì)藏傳佛教的信仰較之其蒙古前任可謂有過(guò)之而無(wú)不及,而且今天我們所見到的大量源自西夏、蒙元和明朝的漢譯藏傳密教儀軌,大部份都出自滿清宮廷的收藏?!?/p>
(本文整理參考沈衛(wèi)榮:《從“大喜樂(lè)”和“演揲兒”中還原歷史》,《文匯學(xué)人》2015年8月28日。經(jīng)主講人審定刊布。)





- 報(bào)料熱線: 021-962866
- 報(bào)料郵箱: news@thepaper.cn
滬公網(wǎng)安備31010602000299號(hào)
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證:31120170006
增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營(yíng)許可證:滬B2-2017116
? 2014-2025 上海東方報(bào)業(yè)有限公司




