- +1
這部7集紀(jì)錄片正更新,講述《中國大百科全書》等辭書的故事
辭海無涯,編舟渡之。
《中國大百科全書》《漢俄大詞典》《法漢詞典》《德漢詞典》《新時(shí)代西漢大辭典》《西索漢外-外漢辭典系列》……一本本辭書連接著豐富多元的世界文明,它們背后會(huì)有怎樣生動(dòng)而曲折的故事?
近日,由上海外國語大學(xué)歷經(jīng)2年籌備與制作的首個(gè)原創(chuàng)系列微紀(jì)錄片《字詞典章 家國人生》(Collecting Words, Connecting Worlds)在微信、微博、B站、抖音等各媒體平臺(tái)陸續(xù)發(fā)布。該系列紀(jì)錄片立足上外“多語種+”辦學(xué)理念和學(xué)科專業(yè)優(yōu)勢(shì),以每集3-5分鐘的篇幅,講述了10余位致力于辭書編撰的學(xué)者專家,如何“板凳甘坐十年冷”“著書不為稻粱謀”,將語言與知識(shí)的“道”與“美”濃縮進(jìn)一條條詞條與注釋的故事。

紀(jì)錄片截圖。本文圖片均為 上海外國語大學(xué) 圖
《中國大百科全書》自他而始
系列微紀(jì)錄片以上外創(chuàng)校校長(zhǎng)、《中國大百科全書》首倡者和第一任總編輯姜椿芳的故事為起始,記錄回顧了這部我國出版史上規(guī)模最大的工具書的誕生始末。20世紀(jì)70年代,世界上已經(jīng)有50多個(gè)國家編纂出版了2000多種綜合性現(xiàn)代百科全書,而當(dāng)時(shí)的中國卻還沒有一部現(xiàn)代意義上的百科全書,向外國友人贈(zèng)書介紹國家情況要靠《新華字典》。
為填補(bǔ)當(dāng)時(shí)中國在這一方面的空白,姜椿芳萌生了“要以科學(xué)開啟國人啟蒙之門”的想法。一整套《中國大百科全書》共計(jì)74卷、超1億字,是由兩萬多位專家學(xué)者歷時(shí)15年共同努力而成。遺憾的是,歷經(jīng)艱難困苦,姜椿芳卻未能等到百科全書出版的這一刻。70多年后的今天,上外以“構(gòu)建具有中國特色的、系統(tǒng)的國別區(qū)域全球知識(shí)體系 ”為己任,這與以姜椿芳為代表的辭書學(xué)者的創(chuàng)業(yè)初衷不謀而合。

上外的檔案室里保存著當(dāng)初編寫《漢俄大詞典》的數(shù)萬張字詞卡。
辭典背后:“詞典人生”和幾代人的接力
辭典誕生不易,背后飽含諸多感人肺腑的故事。
一本《漢俄大詞典》,一千多萬字,80多萬個(gè)詞條,上外俄語系夏仲毅、張超人和顧柏林等幾代學(xué)人,兢兢業(yè)業(yè)、厚積薄發(fā),歷時(shí)二十余載完成。
作為中國最早的一批半公費(fèi)留法學(xué)生,已憑系列作品風(fēng)靡法國文壇的徐仲年,獲得博士學(xué)位后毅然選擇回到祖國,在上外主編了新中國成立后第一部綜合性法漢辭典《簡(jiǎn)明法漢詞典》,成為當(dāng)時(shí)所有法語專業(yè)學(xué)生與法語從業(yè)者們的必備工具書。
“‘詞典人生’飽含的煎熬與辛勞,實(shí)在非言詞所能形容??!但面對(duì)著如同我們孩子一般的辭書,我們受過的多少辛苦與煎熬也都值了!”“我這后半輩子,哪兒也不去,就把一生都獻(xiàn)給辭書事業(yè)吧!” 榮獲中國辭書會(huì)第四屆“辭書事業(yè)終身成就獎(jiǎng)”西方語系教授孫義楨年近九十,卻每天伏案工作八九個(gè)小時(shí),手寫2000多萬字的辭典手稿。他潛心編纂的《新時(shí)代漢西大辭典》等一系列西漢詞典,填補(bǔ)了新中國在西班牙語工具書領(lǐng)域的空白。
從1983年到2010年連續(xù)主持編纂、修訂三版《新德漢詞典》的德語系教授潘再平,一生致力于讓詞典有“生命力”;編寫我國第一部大型國別文學(xué)工具書《美國文學(xué)大辭典》的虞建華教授、十年磨一劍編纂的《語言學(xué)與應(yīng)用語言學(xué)百科全書》的梅德明教授均獲得教育部頒發(fā)的第八屆高等學(xué)??茖W(xué)研究?jī)?yōu)秀成果獎(jiǎng)。

《西索漢外系列詞典》
上外與“西索”
系列辭書紀(jì)錄片還揭開了一段不少上外人都不曾知曉的往事——上外在1985年由教育部批準(zhǔn)將校名定為Shanghai International Studies University,縮寫為“SISU”(西索),同年上外成立雙語詞典研究中心并啟動(dòng)編寫“簡(jiǎn)明漢外辭典系列”,開啟了多語種系列辭書的“西索”時(shí)代。
90年代初,11個(gè)語種的《西索漢外系列詞典》陸續(xù)出版,編者們認(rèn)為這套辭書是為了適應(yīng)改革開放的形勢(shì)而編寫,目的正是在于為中外人文交流添加一塊磚瓦。
辭書系列微紀(jì)錄片的播出引來師生廣泛關(guān)注?!斑^去我們看待外語辭典,更多地是在選詞、釋義等語言學(xué)意義上著眼,為這項(xiàng)事業(yè)埋頭苦研的學(xué)者們卻并不為多數(shù)人知曉。這背后凝聚的辭書魂,是我們國家和民族寶貴的精神財(cái)富,我們不僅要繼續(xù)發(fā)揚(yáng)傳承,還要把這樣的“中國好故事”講好、傳播好?!?nbsp;語言學(xué)博士趙耀說。





- 報(bào)料熱線: 021-962866
- 報(bào)料郵箱: news@thepaper.cn
滬公網(wǎng)安備31010602000299號(hào)
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證:31120170006
增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營許可證:滬B2-2017116
? 2014-2025 上海東方報(bào)業(yè)有限公司




