- +1
夏志清|對(duì)自命清高的讀書(shū)人來(lái)說(shuō),沒(méi)有哪個(gè)時(shí)代是盡善盡美的
夏志清|對(duì)自命清高的讀書(shū)人來(lái)說(shuō),沒(méi)有哪個(gè)時(shí)代是盡善盡美的 原創(chuàng) 夏志清 活字文化 收錄于話題 #夏志清作品系列 5個(gè)內(nèi)容
267年前的今天,1754年12月11日,清代文學(xué)家吳敬梓去世。他在南京寫(xiě)成的《儒林外史》,代表著中國(guó)古代諷刺小說(shuō)的高峰。
著名文學(xué)批評(píng)家夏志清教授認(rèn)為《儒林外史》是從儒家思想出發(fā)而創(chuàng)作的諷刺小說(shuō),雖然他承認(rèn)結(jié)構(gòu)上的缺陷,但他也看出其中優(yōu)點(diǎn),即在于作品的白話語(yǔ)文的精純度超過(guò)其他幾本古典小說(shuō),包括《紅樓夢(mèng)》。吳敬梓的白話散文風(fēng)格對(duì)晚清及民初的小說(shuō)家影響深遠(yuǎn)。
今天,活字君與書(shū)友們分享夏志清教授對(duì)《儒林外史》的研究?!跋闹厩宓脑u(píng)論,側(cè)重闡明小說(shuō)所反映的‘義理”與文化傳統(tǒng),檢視其中所蘊(yùn)含的中國(guó)文化性格;同時(shí)他按照自己一以貫之的對(duì)文學(xué)藝術(shù)的嚴(yán)格標(biāo)準(zhǔn),將其放在世界文學(xué)的視閾中,對(duì)《儒林外史》進(jìn)行了小說(shuō)藝術(shù)、結(jié)構(gòu)、文字等方面的深入批評(píng)?!?/p>
儒林外史
—
夏志清 文|何欣 譯

清 朱耷《魚(yú)石圖卷》(局部)
《金瓶梅》于1610年或1611年首度刊行,《儒林外史》則大約在1750年寫(xiě)成。在二者之間的這段時(shí)期內(nèi),很多長(zhǎng)篇小說(shuō)出版了。這些小說(shuō)雖然絕大部分都模仿以前出版的四大奇書(shū),但它們?cè)谶M(jìn)一步探討歷史與傳奇,幻想與性欲等領(lǐng)域時(shí),并非全部都沒(méi)有創(chuàng)新。盡管它們尚未引起批評(píng)界的廣泛注意,但在目前可見(jiàn)的西方語(yǔ)言譯本中,我們可以留意到兩部看似相當(dāng)有趣的作品:一部是《好逑傳》,只有十八回的較短的章回小說(shuō),講述了一個(gè)紈绔子弟怎樣鍥而不舍地追求一位善良少女;另一部是《肉蒲團(tuán)》,一本只有二十回的小說(shuō),由于其中的色情描寫(xiě)內(nèi)容,此書(shū)或許比《金瓶梅》更加臭名昭著。《好逑傳》是第一本被翻譯成英文的中國(guó)小說(shuō),譯本由佩西主教(Bishop Thomas Percy)作序。那時(shí)(第二版印行于1761年)理查德森(Samuel Richardson)和菲爾丁(Henry Fielding)正是英國(guó)最受歡迎的小說(shuō)家,他們必定注意到這本中國(guó)小說(shuō)和他們二位的作品主題上的相似之處?!度馄褕F(tuán)》于1959年首次被翻譯為德文,不久即轉(zhuǎn)譯成法文和英文,正好投合了當(dāng)時(shí)西方對(duì)于色情作品的狂熱。雖然這本小說(shuō)有怪誕可笑的淫穢敘述,但它是一部在藝術(shù)和思想上都比《金瓶梅》更連貫完整的小說(shuō),讀起來(lái)也更為有趣、生動(dòng)。此外還有一本不久后將被譯介到西方的同等篇幅的小說(shuō),即董說(shuō)的《西游補(bǔ)》,共十六回。這雖是一個(gè)宗教寓言故事,但竟以一種精致而頗具現(xiàn)代性的夢(mèng)的心理學(xué)形式,探討了主角孫悟空所遭遇的困窘局面。在這一百四十年間出版的長(zhǎng)篇章回小說(shuō)中,最值得注意的無(wú)疑是《醒世姻緣傳》,講述了一個(gè)受制于妻室的男人為補(bǔ)贖前世的罪孽,受盡了妻妾的蹂躪折磨。小說(shuō)雖然在這方面還沿襲著佛家因果報(bào)應(yīng)的思路,但卻因其怪誕的幽默和粗獷的活力而大放異彩。
不過(guò),雖然上述這些小說(shuō)各有千秋,但它們以及與它們同時(shí)代的其他作品,都無(wú)法與《儒林外史》相媲美,因?yàn)椤度辶滞馐贰吩诩记膳c風(fēng)格的創(chuàng)新上具有革命性的重要意義,對(duì)中國(guó)小說(shuō)的發(fā)展影響至巨?!逗缅蟼鳌贰度馄褕F(tuán)》《西游補(bǔ)》和《醒世姻緣傳》都是作者獨(dú)立構(gòu)想出來(lái)的作品,但出于習(xí)慣,它們的作者總覺(jué)得應(yīng)該沿用職業(yè)說(shuō)書(shū)人的慣用文辭。相反地,《儒林外史》就極少繼續(xù)這樣做。誠(chéng)然,作者吳敬梓仍遵守著某些最起碼的形式需要:全書(shū)五十五回中每一回都以兩句對(duì)仗的詩(shī)作為回目;幾乎每一回都用“話說(shuō)”開(kāi)篇,以四行韻文結(jié)尾,其后緊隨著“欲知后事如何,且聽(tīng)下回分解”這樣的套話。但是,跟先前的小說(shuō)相比,最顯著的分別是《儒林外史》沒(méi)有具描寫(xiě)性質(zhì)的詩(shī)詞韻文。在這本重要的白話小說(shuō)中,描寫(xiě)的片段第一次與敘述的文本水乳交融地結(jié)合在一起,因?yàn)樗彩且院笳呤褂玫陌自捝⑽膶?xiě)成的。作者有意避免使用那些老套的詩(shī)詞語(yǔ)匯,事實(shí)上也就更依賴于他個(gè)人對(duì)不同人物、不同地方的觀察。正因如此,南京、杭州、蘇州、嘉興以及江南一帶的其他城市,連同所在地區(qū)豐富熱鬧的日常生活和至今聞名的動(dòng)人風(fēng)景,在小說(shuō)中都一一生動(dòng)地被記錄了下來(lái)。此外,小說(shuō)中方言和俚語(yǔ)甚少,文言的詞句通常也只在文人學(xué)士的談話里出現(xiàn)。鑒于以上這些優(yōu)點(diǎn),我們一定會(huì)認(rèn)同錢玄同的觀點(diǎn):《儒林外史》因其對(duì)國(guó)語(yǔ)/白話文的自覺(jué)使用,是中國(guó)文學(xué)史上的一座里程碑。確實(shí),沒(méi)有哪一部古典小說(shuō)所用的散文體——包括《紅樓夢(mèng)》在內(nèi)——像《儒林外史》這樣純凈而富有表現(xiàn)力。清末民初許多小說(shuō)家都爭(zhēng)相模仿《儒林外史》,其文體風(fēng)格在今天的散文家中依然具有積極的影響力。
從意識(shí)形態(tài)上講,《儒林外史》是第一部跟當(dāng)時(shí)中國(guó)人的宗教信仰幾乎毫無(wú)關(guān)聯(lián)的諷刺寫(xiě)實(shí)主義作品。雖然通俗的佛家思想及其堅(jiān)持的因果報(bào)應(yīng)道德觀僅能以粗淺幼稚的方式去解釋現(xiàn)實(shí),但是為了取悅觀眾,說(shuō)書(shū)人不得不采用這樣的觀點(diǎn)。結(jié)果是,即使在最好的白話短篇小說(shuō)中,也始終遵從善有善報(bào)、惡有惡報(bào)的規(guī)矩(通俗的儒家思想和道家思想也鼓勵(lì)了這種說(shuō)教的傾向)。在《金瓶梅》《醒世姻緣傳》和其他有諷刺意向的小說(shuō)中,這種粗俗的宗教性質(zhì)的世界觀縱然不是致使它們未能達(dá)到寫(xiě)實(shí)主義完整性的主要原因,也始終是一種損害。在有清一代,小說(shuō)作者愈來(lái)愈多博學(xué)之才,他們實(shí)在沒(méi)有理由延續(xù)這種簡(jiǎn)單的說(shuō)教者姿態(tài)。雖然清代幾位卓越的文人作家例如蒲松齡(1640—1715)、袁枚(1716—1797)和紀(jì)昀(1724—1805),以他們創(chuàng)作的那些支持通俗世界觀的志怪筆記小說(shuō)集而聞名,但吳敬梓對(duì)世俗迷信與佛家道德觀念的厭棄,或許才真正代表了當(dāng)時(shí)文人儒士群體的主流思想。吳敬梓試圖使小說(shuō)擺脫通俗宗教觀念的束縛,還表明了他有崇高的藝術(shù)勇氣:《儒林外史》讓我們終于看到了一部堅(jiān)持個(gè)體的人生觀,并很好地利用了作者切身經(jīng)歷的小說(shuō)。作者不再受限于善惡報(bào)應(yīng)的說(shuō)教需要,可以利用他對(duì)社會(huì)各階層人物的廣泛接觸與認(rèn)識(shí),以敏銳的寫(xiě)實(shí)筆法和機(jī)智的諷刺風(fēng)格去刻畫(huà)形形色色的小說(shuō)人物。

吳敬梓(1701—1754)出生于安徽省全椒縣的一個(gè)書(shū)香世家,因明末清初族中有人在朝廷做官,家道曾經(jīng)相當(dāng)顯赫。但吳敬梓的祖父命短,父親并無(wú)進(jìn)取之心,吳敬梓似乎繼承了他們軟弱的氣質(zhì),不適應(yīng)競(jìng)爭(zhēng)激烈的官場(chǎng)生活。而他的長(zhǎng)子吳烺則以官員和學(xué)者的身份早有名氣,由乾隆帝賜舉人,授內(nèi)閣中書(shū),是位杰出的數(shù)學(xué)家。跟他顯赫的祖先和卓越的兒子相比,吳敬梓在他的同鄉(xiāng)眼里,似乎是個(gè)不擅經(jīng)營(yíng)生計(jì)、任性揮霍田產(chǎn)的敗家子。而且如果他在詩(shī)中所寫(xiě)屬實(shí),他還曾光顧南京的高級(jí)妓院。他二十二歲中了秀才,但以后再?zèng)]有什么考場(chǎng)得意的事。三十二歲時(shí),他手頭已經(jīng)相當(dāng)拮據(jù),決定舉家遷到南京。三年后(1736),一位官員保薦他,到北京去參加一次專為有名望而無(wú)功名的文人舉行的特別考試(博學(xué)鴻詞科)。但是,也許是因?yàn)槟菚r(shí)他病倒了(如胡適所說(shuō)),也許是因?yàn)樗瓌t上反對(duì)做官(有些大陸學(xué)者如此假設(shè)),他拒絕了這個(gè)榮譽(yù)。此后他過(guò)著一種名士的生活:雖享有一定的文名,卻避開(kāi)官宦生活可能帶來(lái)的紛擾和榮辱,只以寫(xiě)詩(shī)文自?shī)?,或與諸友同樂(lè)。他留下了十二卷詩(shī)文,但只有四卷流傳至今,《詩(shī)說(shuō)》七卷已佚失了。
但跟其他無(wú)所事事的名士不同,吳敬梓在他的晚年還寫(xiě)了一部小說(shuō),為他在生活中顯而易見(jiàn)的失敗作辯護(hù),同時(shí)系統(tǒng)地闡述了自己對(duì)周遭社會(huì)的印象。詩(shī)人金和(1819—1885)(全椒人,同吳家有親戚關(guān)系)在為1869年出版的《儒林外史》所寫(xiě)的跋中告訴我們,書(shū)中許多人物都是以吳敬梓自己的朋友或當(dāng)時(shí)的真實(shí)名人為原型的,其中至少有一個(gè)主要人物——杜少卿——是作者的自畫(huà)像。從這個(gè)提示出發(fā),胡適在他的《吳敬梓年譜》里提供了有關(guān)這些原型的進(jìn)一步資料。1957年,何澤翰在他的一部重要論著《〈儒林外史〉人物本事考略》中又搜集了不少于三十個(gè)這樣的原型人物的資料,其中許多人物跟小說(shuō)中的相應(yīng)人物在經(jīng)歷和人格上驚人地相似,而雙方的姓名在音、形、義的某一方面也有相像之處。
如果吳敬梓只是寫(xiě)下了同代人的傳記,自然不可能獲得作為一位小說(shuō)家的聲譽(yù)。我們舉一部情況相似的英國(guó)現(xiàn)代小說(shuō)為例?!夺?shù)h相對(duì)》(Point Counter Point)里的許多人物都取自作者赫胥黎(Aldous Huxley)的熟人和文藝界的朋友,但這些小說(shuō)人物在這部諷刺作品里是否活潑生動(dòng)同他們是否忠實(shí)于自己的原型人物并無(wú)多少關(guān)系。同樣地,吳敬梓可能把某一特定朋友的特征、怪癖及生活環(huán)境投射到一個(gè)角色身上,但他仍然不得不運(yùn)用他的創(chuàng)造力賦予這個(gè)角色在小說(shuō)中的真實(shí)感,并且令其在小說(shuō)的整體框架內(nèi)產(chǎn)生諷刺意味的關(guān)聯(lián)性。而我們對(duì)吳敬梓的最大批評(píng)的確是他可能沒(méi)有充分地使用他的這種創(chuàng)造力。在這部不算太長(zhǎng)的小說(shuō)里,他固然為我們提供了極為豐富的令人難忘的人物素描,但我們?nèi)杂袡?quán)利懷疑他借用了現(xiàn)成的材料來(lái)補(bǔ)充自己從喜劇角度對(duì)人物進(jìn)行的洞察,這種情形在小說(shuō)的后半部分尤其顯著。即便吳敬梓看似比他的前輩作家具有更強(qiáng)的獨(dú)立于通俗長(zhǎng)篇小說(shuō)傳統(tǒng)之外的能力,他還是無(wú)可避免地受到了文言、白話短篇小說(shuō)與文人編寫(xiě)的逸事和笑話集的影響。何澤翰及其他學(xué)者已經(jīng)展開(kāi)了對(duì)《儒林外史》這類創(chuàng)作背景的深入研究。毫無(wú)疑問(wèn),這種全面研究跟韓南對(duì)《金瓶梅》資料來(lái)源的研究一樣,會(huì)帶來(lái)富有啟發(fā)性的結(jié)果。吳敬梓盡力改編這些笑話、逸事以明確角色的定位,但有時(shí)這些素材的加插只是為了追求獨(dú)立的喜劇價(jià)值,并未顧及它們與小說(shuō)上下文諷刺意味的關(guān)聯(lián)性,結(jié)果是小說(shuō)的完整結(jié)構(gòu)受到了損害。在著手撰寫(xiě)這部小說(shuō)之前,吳敬梓已經(jīng)做成了一件令他感到無(wú)比自豪的事:他無(wú)視自己的窮困,仍然付出大量的金錢和時(shí)間重修了一座祠堂。《全椒縣志》中曾記述了這件事:
江寧雨花臺(tái)有先賢祠,祀?yún)翘┎韵挛灏儆嗳恕l糅芫?,敬梓倡捐?fù)其舊。貲罄,則鬻江北老屋成之。
這一定是吳敬梓在公眾服務(wù)方面一件不平凡的成就,因?yàn)檫@件事看來(lái)十分重要,所以才被收錄到縣志當(dāng)中(金和撰寫(xiě)的跋里也提到了它)。相應(yīng)地,我們?cè)谛≌f(shuō)里讀到了這樣的情節(jié):品行端正的文人們共同努力為遷居吳地的先賢泰伯修建祠堂。第三十七回祠堂落成后的首次祭禮“祭先圣南京修禮”構(gòu)成了這部小說(shuō)的高潮。

清 張若靄《臨明朱竹書(shū)畫(huà)》卷局部
據(jù)胡適考證,這座先賢祠約在1740年重建,那時(shí)吳敬梓三十九歲。一年前他完成了一卷詩(shī),也許已經(jīng)印了出來(lái)。胡適假定從這一年起他也開(kāi)始了這部小說(shuō)的撰寫(xiě)工作,這一判斷應(yīng)該是合情合理的。既然他已經(jīng)完成了一個(gè)典型的儒家之舉,為了完成這件事,他散盡了余下的家財(cái),也終于決定放棄為官的全部野心?,F(xiàn)在他有足夠的時(shí)間以超然的態(tài)度仔細(xì)觀察周圍的文人學(xué)士,聊以自?shī)??!度辶滞馐贰泛芸赡芡瓿捎?750年。
吳敬梓五十三歲逝世,時(shí)為1754年,當(dāng)時(shí)尚未籌劃這部小說(shuō)的出版事宜。小說(shuō)的初刻本應(yīng)在1768至1779年刊行,雖然小說(shuō)的手稿和這個(gè)最早的刻本皆已失傳。金和整理的通行本共有五十五回,但胡適卻相信吳敬梓本人只寫(xiě)了五十回,因?yàn)椤度房h志》和他的好友程晉芳為他寫(xiě)的傳記中都說(shuō)這是一部五十回的小說(shuō)。雖然小說(shuō)后半部分中的許多情節(jié)寫(xiě)得相當(dāng)拙劣,但胡適并沒(méi)有具體列出哪五回是偽作,只是寬泛地說(shuō)這五回夾雜在我們現(xiàn)有的五十五回本中。柳存仁對(duì)胡適的看法提出異議,他相信《儒林外史》原本就是五十五回,那兩種早期數(shù)據(jù)可能是錯(cuò)的。
《儒林外史》是第一部有意從儒家觀點(diǎn)出發(fā)所寫(xiě)的諷刺小說(shuō),但跟歷史小說(shuō)中宣揚(yáng)的儒家英雄主義不同,它的儒家精神染上了一層憂郁的色彩,因?yàn)樾≌f(shuō)里所敘的一切社會(huì)改革和政府行為終歸于無(wú)效。在小說(shuō)里,幾位軍官在鎮(zhèn)服土著叛亂,和在新統(tǒng)治地區(qū)發(fā)起農(nóng)業(yè)與教育的計(jì)劃等方面都獲得了極大成功,但卻遭到了朝廷給予的所謂“好大喜功”“揮霍無(wú)度”的罪名以及經(jīng)濟(jì)上的科罰。這就暗示了在愚昧的統(tǒng)治下,甚至軍官都不能指望得到持久的事業(yè)成就,更不必說(shuō)讀書(shū)人了。作者贊同儒家的一句箴言:在政體清明的治世,讀書(shū)人為官既是光榮之舉也是其應(yīng)盡之責(zé);而在政治腐敗混亂時(shí)代,從仕途抽身出來(lái)不但不是恥辱,反而還是人格完整的象征。但對(duì)自命清高的讀書(shū)人來(lái)說(shuō),沒(méi)有哪個(gè)時(shí)代是盡善盡美的。

《杏園雅集圖》(局部)
吳敬梓在清朝的鼎盛時(shí)代亦即乾隆時(shí)期寫(xiě)下了這部小說(shuō)。因?yàn)樾≌f(shuō)所寫(xiě)之事都發(fā)生在明朝,他通過(guò)不參政表現(xiàn)個(gè)人人格清高的做法常被解讀為一種愛(ài)國(guó)的抗議行為,一種對(duì)清政府統(tǒng)治的間接批評(píng)。但在他的現(xiàn)存作品中卻找不到任何可以說(shuō)明他故意不與統(tǒng)治者合作的證據(jù)。吳敬梓把他的小說(shuō)設(shè)置在明朝,不只是為了寫(xiě)作的方便,他對(duì)明代的歷史一直有積極的興趣,也對(duì)這一朝代的歷史有獨(dú)到的批評(píng)。雖然他對(duì)明太祖的總體評(píng)價(jià)相當(dāng)正面,但也強(qiáng)烈譴責(zé)當(dāng)時(shí)實(shí)施的簡(jiǎn)單化的科舉考試制度,因?yàn)檫@種制度主要評(píng)估的是考生們以八股文的形式闡釋“四書(shū)五經(jīng)”中某些簡(jiǎn)短引文的能力。吳敬梓還進(jìn)而間接批評(píng)了太祖對(duì)詩(shī)人高啟的殘酷迫害。高啟無(wú)疑是作者心目中的大英雄。在小說(shuō)中,一位文人因刊刻高啟的手稿而獲得聲名,另一位則因?yàn)槭詹馗邌⒌淖髌范徊?。作為一個(gè)贊成遠(yuǎn)離仕途的人,吳敬梓卻十分欽慕有作為的人。他在小說(shuō)中借人物之口歌頌了精明狡詐的篡位者明成祖,因?yàn)樵谒磥?lái),如果沒(méi)有明成祖,明朝會(huì)更快地走向驕奢淫逸和腐敗墮落。寧王朱宸濠的反叛也得到了書(shū)中另一個(gè)人物的辯護(hù),據(jù)他所見(jiàn),當(dāng)時(shí)的明朝已趨軟弱無(wú)力,假若寧王反叛成功可能會(huì)帶來(lái)新的氣象。在所有這些批評(píng)中,作者似乎是在認(rèn)真地提出他對(duì)明朝歷史的看法,而非在指桑罵槐地批評(píng)清廷統(tǒng)治。
在形式上,《儒林外史》是由一系列故事松懈地串聯(lián)而成的。因?yàn)槊恳粋€(gè)故事都緊接在前一個(gè)故事之后,小說(shuō)跨越了1487至1595年這一段很長(zhǎng)的時(shí)間。不過(guò)“楔子”部分把時(shí)間推到更早的元末那幾年,講述了一位著名的隱士畫(huà)家王冕的故事。王冕作為一位模范人物,是反襯后來(lái)那些愚昧墮落的文人的標(biāo)桿。對(duì)于《儒林外史》這樣一部沒(méi)有主線情節(jié)的小說(shuō),這個(gè)楔子剛好用來(lái)作主題說(shuō)明。
在吳敬梓之前,有兩位著名作家給王冕寫(xiě)過(guò)傳記,一是明初大散文家宋濂(1310—1381),一是清朝詩(shī)人朱彝尊(1629—1709)。宋濂筆下的王冕并非自愿選擇做隱士。在年輕的時(shí)候,王冕曾數(shù)度參加元朝的科舉考試。甚至在放棄求取功名的希望之后,還到北京充任一蒙古大官的幕僚,這位官員后來(lái)被漢人叛亂者所殺。宋濂更把王冕描寫(xiě)成一個(gè)怪誕的天才,給予讀者的印象是更像古代的游俠或魏晉時(shí)代的狂狷之士,而不是一個(gè)久坐書(shū)齋之中的隱士。在朱彝尊所寫(xiě)的傳記里,他始終是一位簡(jiǎn)傲任誕的學(xué)者和詩(shī)人的形象,雖然他的遺世獨(dú)立在某種程度上被理想化了。
然而,在吳敬梓的描述中,王冕是一位隱逸的藝術(shù)家,毫無(wú)一絲追名逐利的世俗野心,過(guò)于溫順恬淡因而不能稱為任誕之士。他幼年喪父,跟母親一起住在浙江省諸暨縣附近一個(gè)鄉(xiāng)村里,為鄰居秦老放牛。他自學(xué)成才,又漸漸培養(yǎng)了對(duì)繪畫(huà)的興趣,尤其愛(ài)畫(huà)花卉。他的畫(huà)作很快就在當(dāng)?shù)赜辛嗣麣?,引起了諸暨縣時(shí)知縣的注意。時(shí)知縣買下了王冕的花卉冊(cè)頁(yè),贈(zèng)送給他正身處諸暨的恩師,著名的文人和歷史學(xué)家危素。危素對(duì)王冕的畫(huà)大加贊賞,對(duì)時(shí)知縣說(shuō):“我學(xué)生出門久了,故鄉(xiāng)有如此賢士,竟坐不知,可為慚愧!此兄不但才高,胸中見(jiàn)識(shí)大是不同,將來(lái)名位不在你我之下。不知老父臺(tái)可以約他來(lái)此相會(huì)一會(huì)么?”時(shí)知縣遣人去請(qǐng)王冕,王冕拒絕了這邀請(qǐng),并向大為不解的秦老講述了兩個(gè)古代隱士的故事,以證明他的行動(dòng)是有其道理的。后來(lái)時(shí)知縣親自前去拜訪,王冕竟躲藏起來(lái),不見(jiàn)他。秦老不知王冕為何如此怠慢知縣,王冕回答說(shuō):“老爹請(qǐng)坐,我告訴你。時(shí)知縣倚著危素的勢(shì),要在這里酷虐小民,無(wú)所不為。這樣的人,我為甚么要相與他?但他這一番回去,必定向危素說(shuō);危素老羞變怒,恐要和我計(jì)較起來(lái)。我如今辭別老爹,收拾行李,到別處去躲避幾時(shí)。只是母親在家,放心不下。”于是王冕隨后離鄉(xiāng),跑到很遠(yuǎn)的山東省去。
這位曾在元、明兩朝為官的危素并沒(méi)有在后世留下清名。但在這一事件中,他卻儼然是一個(gè)慧眼的伯樂(lè)和潛在的贊助人。至于這位時(shí)知縣,盡管王冕斷言他品行不端,但在這一故事中卻沒(méi)有絲毫跡象可以證明他是這樣的人。他甘愿屈尊去拜訪一個(gè)普通的鄉(xiāng)民自然表明了他開(kāi)明的態(tài)度,雖然同恩師危素一樣,他清楚地意識(shí)到這一行為將會(huì)給他帶來(lái)禮賢下士、慧眼識(shí)珠的聲譽(yù)(在整部小說(shuō)中,讀者時(shí)刻面臨著敘述權(quán)威性的問(wèn)題。當(dāng)對(duì)某一人物行為舉止的各種描述互相矛盾之時(shí),到底是誰(shuí)的話更值得信任?)。王冕已經(jīng)靠賣畫(huà)給鄉(xiāng)民和城里人來(lái)維持生計(jì)了,他的畫(huà)作被來(lái)自更高社會(huì)階層的人士接受,并不意味著就違反了他做人的原則。但他拒絕跟能夠賞識(shí)其才華并給他帶來(lái)聲望的官方人士接觸。在他看來(lái),官方人士,特別是那些被懷疑沾有腐敗與不公傳聞的人,都是他要不惜任何代價(jià)避之大吉的凡夫俗子。
吳敬梓所描繪的王冕本質(zhì)上是一個(gè)厭惡熱鬧生活的人。他逃避庸俗,但既然生活無(wú)法不為庸俗所污染(不論以何種方式謀生,都是一種庸俗的謀生形式),他也就不可避免地顯得有些悲哀。王冕與伯夷叔齊不同,他沒(méi)有參與到某種政治性的抗議之中(仍有一些批評(píng)家認(rèn)為,由于他拒絕在異族的統(tǒng)治之下從政,可以視為作者愛(ài)國(guó)人格的一種象征。但在這部小說(shuō)的敘述中,在明代他也沒(méi)有出任過(guò)公職。并且在歷史上,他則確實(shí)曾在蒙古掌權(quán)者的統(tǒng)治下為官效勞)。王冕跟陶潛也不一樣,他沒(méi)有隱退的權(quán)利,因?yàn)樗涣私庹吕p身的情況究竟是什么樣的。因此他更像漢光武帝的同學(xué)嚴(yán)子陵,歸隱江邊,拒絕光武帝的延聘,雖然他曾到宮廷和皇帝老友同榻而眠。王冕不是任何皇帝的密友,但他從山東回家之后,未來(lái)的明太祖,吳王朱元璋曾去拜訪過(guò)他:
一日,日中時(shí)分,王冕正從母親墳上拜掃回來(lái),只見(jiàn)十幾騎馬竟投他村里來(lái)。為頭一人,頭戴武巾,身穿團(tuán)花戰(zhàn)袍,白凈面皮,三綹髭須,真有龍鳳之表。那人到門首下了馬,向王冕施禮道:“動(dòng)問(wèn)一聲,那里是王冕先生家?”王冕道:“小人王冕,這里便是寒舍?!蹦侨讼驳溃骸叭绱松趺?,特來(lái)晉謁。”
王冕請(qǐng)他進(jìn)到屋里,朱元璋便表露身份,并請(qǐng)教王冕如何贏得浙江人民的愛(ài)戴:
王冕道:“大王是高明遠(yuǎn)見(jiàn)的,不消鄉(xiāng)民多說(shuō)。若以仁義服人,何人不服,豈但浙江?若以兵力服人,浙人雖弱,恐亦義不受辱。不見(jiàn)方國(guó)珍么?”吳王嘆息,點(diǎn)頭稱善。兩人促膝談到日暮,那些從者都帶有干糧,王冕自到廚下,烙了一斤面餅,炒了一盤韭菜,自捧出來(lái)陪著。吳王吃了,稱謝教誨,上馬去了。
一位隱士的特殊榮譽(yù)是,當(dāng)一位賢君真心誠(chéng)意地去尋訪時(shí),他仍拒絕出仕以保持其人格的完整。他的能力并沒(méi)有受過(guò)實(shí)際的試煉,但他的忠告,哪怕只是老生常談,卻永遠(yuǎn)受到珍視。他比朝中重臣們更受尊敬,因?yàn)槌贾皇腔实鄣钠蛷?,而隱士,只要他依舊拒絕為官,就一直是皇帝的良師益友。吳敬梓恰如其分地用這樣的評(píng)論結(jié)束了王冕的小傳:“可笑近來(lái)文人學(xué)士,說(shuō)著王冕,都稱他做王參軍,究竟王冕何曾做過(guò)一日官?所以表白一番?!?/p>
相關(guān)推薦
夏志清 著
何欣 等譯|劉紹銘 校訂
上海人民出版社
2019-10
在任何對(duì)于中國(guó)文學(xué)的研究中,中國(guó)古典小說(shuō)都是一個(gè)突出的方面。它們是對(duì)中國(guó)文化傳統(tǒng)的主要表現(xiàn);其中有些作品同世界文學(xué)中的經(jīng)典作品一樣值得重視。
《中國(guó)古典小說(shuō)史論》共分八章,全面系統(tǒng)地對(duì)中國(guó)古典名著《三國(guó)演義》《西游記》《水滸傳》《金瓶梅》《儒林外史》《紅樓夢(mèng)》等作了評(píng)述,重在闡釋,為作品本身的基本理解和欣賞服務(wù)。
夏志清的評(píng)論,側(cè)重闡明小說(shuō)所反映的“義理”與文化傳統(tǒng),檢視其中所蘊(yùn)含的中國(guó)文化性格;同時(shí)他按照自己一以貫之的對(duì)文學(xué)藝術(shù)的嚴(yán)格標(biāo)準(zhǔn),將其放在世界文學(xué)的視閾中,對(duì)六部小說(shuō)進(jìn)行了小說(shuō)藝術(shù)、結(jié)構(gòu)、文字等方面的深入批評(píng)。
夏志清對(duì)中國(guó)古典小說(shuō)的鑒賞,在形式與內(nèi)容、方法與觀念上,達(dá)到了一個(gè)可貴的平衡。本書(shū)所開(kāi)創(chuàng)的研究視野與問(wèn)題意識(shí),為后來(lái)西方漢學(xué)界的古典小說(shuō)研究,奠定了根基,本書(shū)實(shí)為中國(guó)文學(xué)批評(píng)的經(jīng)典之作?!吨袊?guó)古典小說(shuō)》
原標(biāo)題:《夏志清|對(duì)自命清高的讀書(shū)人來(lái)說(shuō),沒(méi)有哪個(gè)時(shí)代是盡善盡美的》
本文為澎湃號(hào)作者或機(jī)構(gòu)在澎湃新聞上傳并發(fā)布,僅代表該作者或機(jī)構(gòu)觀點(diǎn),不代表澎湃新聞的觀點(diǎn)或立場(chǎng),澎湃新聞僅提供信息發(fā)布平臺(tái)。申請(qǐng)澎湃號(hào)請(qǐng)用電腦訪問(wèn)http://renzheng.thepaper.cn。





- 報(bào)料熱線: 021-962866
- 報(bào)料郵箱: news@thepaper.cn
滬公網(wǎng)安備31010602000299號(hào)
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證:31120170006
增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營(yíng)許可證:滬B2-2017116
? 2014-2025 上海東方報(bào)業(yè)有限公司




