- +1
你知道有一門語言是“世界語”嗎
一門語言總是和特定的民族、文化、政權(quán)緊密聯(lián)系在一起的,但有一門語言不與任何特定文化相關(guān)聯(lián),它不屬于某一國家,創(chuàng)立之初意在解決人類互相理解、和平相處的問題,這就是“世界語”(Esperanto)。
世界語誕生于波蘭,如今仍然擁有數(shù)百萬人的語言群體,而它最初只是一個波蘭眼科醫(yī)生的語言實驗項目。
為紀(jì)念世界語創(chuàng)始人柴門霍夫逝世100周年,近日,復(fù)旦大學(xué)歷史系教授張仲民與波蘭駐中國大使館開展了“世界語與近代中國的語言政治”專題演講。

世界語由波蘭籍猶太人拉扎魯·路德維克·柴門霍夫(Ludwik Zamenhof)于1887年創(chuàng)立。其時,在柴門霍夫居住的小鎮(zhèn)上,波蘭人、猶太人、白俄羅斯人、俄羅斯人、德國人因為語言不同,族群之間經(jīng)?;ハ鄶骋?、互相沖突。因此,年輕的柴門霍夫寄希望于創(chuàng)立一門簡單易學(xué)的中立語言來解決人類互相理解、和平相處的問題。
柴門霍夫于1878年從印歐語系(主要是羅馬、日耳曼和斯拉夫語系)中擷取世界語的詞匯和語法,創(chuàng)造出世界語的雛形。1887年,柴門霍夫出版了世界語第一書——《世界語基礎(chǔ)》。
在這本只有40頁的小冊子上,柴門霍夫并未對語法做太多的規(guī)定,而只給出了28個字母、16條不能違反的基本規(guī)則以及基本的詞匯表。會讀28個字母就能讀世界語,因為一字一音,發(fā)音完全規(guī)則,所有單詞重音在倒數(shù)第二個音節(jié)上;而看詞尾就知道詞性,名詞以“o”結(jié)尾,形容詞以“a”結(jié)尾,動詞原形以“i”結(jié)尾,賓語以“n”結(jié)尾;新詞匯的生成靠前綴、后綴和詞根合成。
2年后,學(xué)習(xí)世界語的人數(shù)就超過了1000人,世界語協(xié)會和俱樂部也在世界各地興起。1905年,第一次國際世界語大會在法國召開,有700多人參加,世界語真正走出波蘭。

張仲民介紹:“世界語初誕生那幾年經(jīng)歷各種挫折與考驗,包括其他國際共語的競爭、經(jīng)費上的困難、來自各方的質(zhì)疑,以及一些改造世界語的要求。但支持者的持續(xù)加入讓世界語繼續(xù)向前發(fā)展,一些著名人士如托爾斯泰也贊成世界語。這時世界語核心支持者其實是一批地位不高的充滿自由主義理想的邊緣知識分子。”
世界語的蓬勃發(fā)展與大的時代密切相關(guān)。張仲民認(rèn)為,彼時第一次世界大戰(zhàn)即將來臨,世界語運動是同民族主義相背的一股思潮。由于世界語表面上是一種語言運動,要借此消除誤會與戰(zhàn)爭,所以世界語運動沒有得到各國政府的提防與鎮(zhèn)壓,一定程度上還得到默許甚至資助。歐洲各主要國家如英國、法國、德國、瑞士等的一些官員與自由主義都參與了這一時期的世界語運動?!?/p>
明治維新后,日本知識界掀起學(xué)習(xí)外語的熱潮。日本一批無政府主義者、社會主義者以及激進(jìn)知識分子都對研習(xí)世界語產(chǎn)生了興趣。此后,隨著世界語協(xié)會及其支部相繼成立,協(xié)會機(jī)關(guān)刊物《日本世界語》創(chuàng)辦,一批世界語教材和書籍出版,左翼色彩甚為濃厚的世界語運動在日本聲勢頗為浩大。
有意思的是,世界語宣言標(biāo)榜世界語的中立性,但在日本接受者那里,熱衷于學(xué)習(xí)世界語的恰恰都是比較激進(jìn)的無政府主義者和社會主義者,他們將世界語同其政治訴求緊密結(jié)合在一起。
而這種情況同樣發(fā)生在學(xué)習(xí)世界語的中國人中。清末中國人接受世界語的路線有三條:一為東北途徑,主要是俄羅斯商人與移居?xùn)|北的猶太人傳播世界語,這影響了盤桓東北的中國商人;二為日本途徑,一些留日學(xué)生受到日本國內(nèi)倡導(dǎo)世界語的影響,如創(chuàng)辦《大陸報》留日學(xué)生、留日山西學(xué)生景梅九、劉師培、錢玄同等。三是法國途徑,信仰無政府主義的留法學(xué)生吳稚暉、李石曾等,或受到居住處懂世界語的外國人游說的影響,或受到1907年在劍橋舉行的第三屆世界語者大會的影響,從而提倡世界語。

張仲民介紹:“清末時期,最有熱情的倡導(dǎo)者應(yīng)屬劉師培、何震與吳稚暉這些無政府主義者。而民國初年主要倡導(dǎo)世界語的知識分子除了無政府主義者師復(fù),還有五四時期的激進(jìn)主義者錢玄同、陳獨秀、區(qū)聲白、黃凌霜以及時任北大校長的蔡元培等人。五四新文化運動之后,知識界又受到俄國盲詩人愛羅先珂在北大教授世界語的影響,更多的人開始學(xué)習(xí)與倡導(dǎo)世界語,包括黃尊生、馮省三等?!?/p>
“這些知識分子對于研習(xí)世界語的興趣反映出時人對于世界語應(yīng)用前景的希望,他們尤其希望主動走向世界,讓中國擯除野蠻,以文明開化的姿態(tài)擁抱和追求世界語,盡快融入世界,并藉此打破舊有的國際權(quán)力結(jié)構(gòu),更好被各國接納和平等對待,即后來巴金所謂‘開世界大同之路’?!?/p>
然而,與日本類似,世界語運動在中國的傳播過程中同樣面臨著不斷被政治化與工具化的趨勢?!?920年代后期,左翼力量逐漸主宰了世界語運動。本來左右翼政治勢力都有加入。右翼的支持者希望將世界語與三民主義意識形態(tài)結(jié)合起來。左翼支持者則希望將其視作反對帝國主義和追求民族解放的工具,主張‘為中國的自由解放而用世界語’,認(rèn)為世界語的作用可以‘驅(qū)逐帝國主義之盜匪于中國國境’,‘以世界語為武器,團(tuán)結(jié)全世界被壓迫的大眾’?!?/p>
這樣的表達(dá)更契合民族主義的需要與世界主義的追求,很容易獲得進(jìn)步知識分子的共鳴。在中國,提倡世界語的著名人物有胡愈之、陳原、葉君健、葉籟士等人,還有魯迅、巴金、冰心、王魯彥、楚圖南諸多作家、學(xué)者也站在支持世界語的行列。
有意思的是,世界語起到了波蘭文化中介的作用。周作人就曾在《知堂回憶錄》中寫道:“世界語是我自修得來的,原是一冊用英文講解的書,我在暑假中臥讀消遣,一連兩年沒有一口氣把它讀完,均歸無用,至第三年乃決心把這五十課學(xué)習(xí)完畢,以后借了字典的幫助漸漸的看起來,那時世界語的書很不易得,只知道在巴黎有書店發(fā)行,恰巧蔡孑民先生行遁歐洲,便寫信托他代買,大概寄來了有七、八種,其中有世界語文選與波蘭小說選集至今收藏著,民國十年,在西山養(yǎng)病的時候,曾從這里邊譯出幾篇波蘭短篇小說,可以作為那時困學(xué)的紀(jì)念?!?/p>
周作人《現(xiàn)代小說譯叢》中的七篇波蘭小說都是從世界語翻譯的《Pola Antologio》(《波蘭文選》)轉(zhuǎn)譯的。
“當(dāng)時延安也成立了世界語協(xié)會和世界語學(xué)校,招募愿意學(xué)習(xí)世界語的青年知識分子。由此,世界語在中國迅速得到推廣,最終世界語在中國大陸的聲勢于20世紀(jì)80年代達(dá)到鼎盛,”張仲民說。
然而,實踐與結(jié)果其實是世界語最大的反對者。對于世界語擁躉的樂觀與希望,同現(xiàn)實中人們對學(xué)習(xí)世界語缺乏興趣恰成鮮明對比。張仲民表示,“從一百多年前世界語引入到中國,乃至今日逐漸消歇的歷史事實表明,劉師培包括其他提倡世界語的許多人,對世界語的認(rèn)知都止步于一個初學(xué)者的水平,很多時候僅停留在宣傳和想象的層面。他們論證過于簡單化和抽象化,熱情多于分析,觀點也有不少重復(fù)與照搬日本乃至歐美之處,更有不少道聽途說和自我標(biāo)榜的成分,充滿著誤解與非理性因素?!?/p>
張仲民認(rèn)為,世界語的倡導(dǎo)者太強(qiáng)調(diào)世界語的工具作用和實用價值,忽略了語言背后復(fù)雜的歷史和社會因素。世界語在推廣過程中,除了一些理想主義的知識分子與民間組織的身體力行之外,其實缺乏有效的物質(zhì)與制度基礎(chǔ),以及穩(wěn)定的、長期的踐履群體和普通受眾。
“此外,世界語自身屬于一種力求簡單明白的人造歐式語言,不具有深厚的文化底蘊(yùn)與社會使用需求。而且世界語作用也并不像世界語提倡者所認(rèn)為的那樣大,學(xué)習(xí)的人數(shù)那么多,有足夠多可供閱讀的教材,像吳稚暉、錢玄同等人廢棄漢文、采用世界語的主張,根本不具備可操作性。對于亞洲人來講,學(xué)習(xí)世界語的難度同學(xué)習(xí)其他歐洲語言一樣,遠(yuǎn)非容易?!?/p>
張仲民說:“世界上存在的紛爭、沖突企圖靠統(tǒng)一語言或改變語言普及世界語來解決這些分歧,這樣的訴求無疑是緣木求魚。根本上,世界語不可能解決這些問題,亦無法引領(lǐng)人類前進(jìn)到一個大同時代,更無法代替中文乃至任何一種已經(jīng)確立的民族語言,尤其在20世紀(jì)以來語言民族主義不斷勃興的情況下?!?/p>
盡管依靠世界語解決分歧這一目的不可能實現(xiàn),但世界語的發(fā)展并未就此止步。1917年4月14日,柴門霍夫在波蘭首都華沙逝世。今年是柴門霍夫逝世一百周年,聯(lián)合國教科文組織將2017年定為“柴門霍夫年”,以紀(jì)念這位杰出的波蘭人。
如今世界各地都有世界語的協(xié)會或俱樂部;每年依然有數(shù)千人參加一年一度的世界語大會,還有專門針對世界語人群的交友軟件Amikumu,不同國家、不同民族、不同語言的人用這門和平之語相互交流;波蘭的亞當(dāng)·密茲凱維奇大學(xué)開設(shè)有關(guān)于世界語學(xué)的碩士課程。在中國山東棗莊,還建成了一座世界語博物館。





- 報料熱線: 021-962866
- 報料郵箱: news@thepaper.cn
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證:31120170006
增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營許可證:滬B2-2017116
? 2014-2025 上海東方報業(yè)有限公司




