- +1
宇文所安:蘇軾詞中“缺席”的女性
“嚴(yán)肅”的詞作或許容不下任何女性,但她們卻在蘇軾最廣為流傳的杰作中回歸了。只不過(guò),這些歸來(lái)的女性要么已身故多年,要么身在遠(yuǎn)方,要么是純粹虛構(gòu)的人物。盡管蘇軾絕非無(wú)情之人,卻總是對(duì)情感有所拒斥;而且似乎不堪承受詞的論述體系中的情與逝。
*文章節(jié)選自《只是一首歌:中國(guó)11世紀(jì)至12世紀(jì)初的詞》([美]宇文所安 著 三聯(lián)書店2022-1)

(傳)宋 王詵 《繡櫳曉鏡圖》(局部)
絹本彩墨 臺(tái)北故宮博物院藏
缺席的女性
女性在早期的詞作中絕對(duì)占有中心的位置。不僅因?yàn)樗齻兊膼?ài)與被愛(ài)是詞的主題,女性也在詞的實(shí)際表演中扮演重要的角色。蘇軾的詞集中有不少寫給歌女或有關(guān)歌女的作品。它們聽上去不像傳統(tǒng)的小令,但用了一些傳統(tǒng)小令的套語(yǔ)。這部分作品很少出現(xiàn)在現(xiàn)在的詞選中,也很少被評(píng)論家們關(guān)注──除非它們離蘇軾的風(fēng)格太遠(yuǎn),致使評(píng)論家們質(zhì)疑其真?zhèn)?。人們或許會(huì)認(rèn)為這部分作品不被重視,是因?yàn)樗鼈儾环咸K軾作為“豪放”派詞宗的形象;但它們之所以重要,正是其中所體現(xiàn)的蘇軾的機(jī)巧和才思。
“嚴(yán)肅”的詞作或許容不下任何女性(比如上面那首寫給蘇轍的慢詞),但她們卻在蘇軾最廣為流傳的杰作中回歸了。只不過(guò),這些歸來(lái)的女性要么已身故多年,要么身在遠(yuǎn)方,要么是純粹虛構(gòu)的人物。盡管蘇軾絕非無(wú)情之人,卻總是對(duì)情感有所拒斥;而且似乎不堪承受詞的論述體系中的情與逝。
蘇軾最動(dòng)人的詞作莫過(guò)于《江城子·乙卯正月二十日夜記夢(mèng)》。這首詞作于1075年,記錄了蘇軾夢(mèng)見(jiàn)亡妻的情形:
十年生死兩茫茫。不思量。自難忘。
千里孤墳,無(wú)處話凄涼。
縱使相逢應(yīng)不識(shí),塵滿面,鬢如霜。
夜來(lái)幽夢(mèng)忽還鄉(xiāng)。小軒窗。正梳妝。
相顧無(wú)言,惟有淚千行。
料得年年腸斷處,明月夜,短松岡。
蘇軾似乎想不帶傷感地傳達(dá)情感—這并不容易。副題中并沒(méi)有點(diǎn)明他夢(mèng)見(jiàn)的對(duì)象,因此上闋也可以解讀為他對(duì)某個(gè)故去的男性友人或家人的懷念。但或許最奇怪的還是他提醒讀者自己“不思量”:他無(wú)意憶舊,但回憶不期而至。詞中雖然明確說(shuō)了他“無(wú)處話凄涼”,但根據(jù)上下文,“話凄涼”的主語(yǔ)也可以指他亡妻的魂靈。他最后一個(gè)保持疏離的舉措,是說(shuō)她應(yīng)該已經(jīng)認(rèn)不出今日的自己了。但蘇軾越是要保持距離,他所傳達(dá)的情感就越是深厚真切。
柳永寫行旅的慢詞和蘇軾的《沁園春》一樣,兩者都在上下闋換闋的地方轉(zhuǎn)而回顧過(guò)去。此處也不例外,詞人回到了過(guò)去在故鄉(xiāng)的一個(gè)場(chǎng)景中。這是個(gè)怪異的場(chǎng)景,他顯然是在透過(guò)窗子看閨房中的她,但要知道這是古代中國(guó)的窗戶,因此多半是格子窗。中國(guó)詩(shī)語(yǔ)的含混特質(zhì)在此得到了充分利用。這里我用了比較感性的方式翻譯“相顧”,譯成“我們互相對(duì)望”[we looked at each other]。但“相”字除了表示“互相”,還經(jīng)常用來(lái)表示有一定對(duì)象的動(dòng)作。兩種用例一樣常見(jiàn),所以“相顧”也完全可以理解為“我望著她”或“她望向了我”。簡(jiǎn)言之,“淚千行”或許指的是她的淚。梳妝的亡妻隱沒(méi)進(jìn)眉州月下植有松樹的墳冢。
懷念亡妻和夢(mèng)憶故去的家人是適合入詩(shī)的主題。反過(guò)來(lái)說(shuō),這并不適合寫成詞作。這種主題不但和表演不搭調(diào),且完全無(wú)法在需要唱詞的社交場(chǎng)合表演。我們不知道蘇軾為什么選擇填詞,但可以猜想,詞的傳統(tǒng)似乎是唯一可以讓蘇軾處理自己的感受和感傷的方法。而一旦蘇軾寫了這樣的作品,“悼亡詞”(多半是追悼亡妻)便開始在他的圈子中出現(xiàn)。

宋 蘇漢臣 《妝靚仕女圖》(局部)
絹本彩墨 波士頓美術(shù)館藏
我們?cè)賮?lái)看另一個(gè)蘇軾夢(mèng)中遇見(jiàn)的女性。這首《永遇樂(lè)》是和《江城子》齊名的名篇,其下或有蘇軾自注。自注有兩個(gè)不同的版本:一作“夜宿燕子樓,夢(mèng)盼盼,因作此詞”;一作“徐州夢(mèng)覺(jué),北登燕子樓作”。
盼盼是徐州守將、武寧節(jié)度使張愔的愛(ài)妓。張愔之父張建封是前任武寧節(jié)度使;他是更為知名的歷史人物,也常常被誤作為盼盼的夫君。張愔死后,盼盼守節(jié)不嫁,移居張氏府第中的燕子樓。這個(gè)故事記錄在815年白居易為燕子樓所作的三首絕句的序中,而這三首絕句是白居易對(duì)時(shí)任武寧軍(首府在徐州)從事張仲素的三首絕句的和作。這些唐代絕句都稱頌盼盼對(duì)張愔矢志不渝的愛(ài)情,也表達(dá)了對(duì)她與世隔絕的孤獨(dú)的憐憫。
蘇軾登場(chǎng)了。唐代鎮(zhèn)守徐州的是張愔,現(xiàn)在則是蘇軾:
明月如霜,好風(fēng)如水,清景無(wú)限。
曲港跳魚,圓荷瀉露,寂寞無(wú)人見(jiàn)。
紞如三鼓,鏗然一葉,黯黯夢(mèng)云驚斷。
夜茫茫,重尋無(wú)處,覺(jué)來(lái)小園行遍。
天涯倦客,山中歸路,望斷故園心眼。
燕子樓空,佳人何在,空鎖樓中燕。
古今如夢(mèng),何曾夢(mèng)覺(jué),但有舊歡新怨。
異時(shí)對(duì),黃樓夜景,為余浩嘆。
我們或許會(huì)在解讀中盡力消除這首詞中的怪異感,但這種怪異感無(wú)論如何都揮之不去,尤其在結(jié)尾處。
我們不妨從實(shí)處開始分析。建于9世紀(jì)初張家的一座小樓留存到1078年的可能性微乎其微—這期間經(jīng)歷了太多歷史動(dòng)蕩。宋代徐州太守的府第,確實(shí)有可能是中唐張宅的舊址。但似乎更有可能的是:出于當(dāng)?shù)氐膫髡f(shuō),更重要的是由于白居易廣泛的知名度,宋代太守的府衙“被視為”張氏的宅第,而這個(gè)府第中“當(dāng)有”燕子樓。
下面是白居易三首絕句中的第一首:
滿窗明月滿簾霜,被冷燈殘拂臥床。
燕子樓中霜月夜,秋來(lái)只為一人長(zhǎng)。
白居易詩(shī)中的秋景只是他的設(shè)想。蘇軾也想寫秋,奈何這不是秋天。于是,我們就有了現(xiàn)在的開篇“明月如霜”。獨(dú)居女性徹夜未眠,思念不在身邊的心上人,是一傳統(tǒng)的充滿情欲的意象。蘇軾的這首詞以一種設(shè)想的距離來(lái)處理這傳統(tǒng)的意象,而且?jiàn)A雜著作者對(duì)她志不再嫁的敬佩。
兩個(gè)版本的作者“原注”給了我們兩個(gè)不同的蘇軾夜宿的地點(diǎn)。根據(jù)第二個(gè)版本,他顯然是睡在自己的臥房,剛從一場(chǎng)春夢(mèng)中醒來(lái)(“夢(mèng)云”),起身漫步月下的府第,行至燕子樓(應(yīng)該就是盼盼的內(nèi)室,因?yàn)榘拙右渍f(shuō)這是一座“小樓”)。而第一個(gè)版本的自注則說(shuō)蘇軾就宿于燕子樓中,似乎在刻意尋找和盼盼的聯(lián)系。
開頭兩個(gè)押韻的小節(jié)設(shè)定了場(chǎng)景。我們或可以推測(cè),這是他醒來(lái)之后的所見(jiàn)所聞。但從次序上來(lái)說(shuō),這應(yīng)該是在他夢(mèng)醒之前出現(xiàn)的場(chǎng)景,一條魚騰躍、匿跡,潑剌聲打破了靜默;荷葉傾瀉積存的露水,重露涓滴而下。隨著我們讀到寂靜中的“云夢(mèng)”時(shí),唯美的夜景讓我們有不同的聯(lián)想。三更的鼓敲響了(大約在午夜),然后是一片葉子的窸窣,在全然的靜默中被異常放大。這是有人在留心傾聽。詞句的次序再次傳達(dá)了信息:一葉之聲恰如更鼓,同喚起夢(mèng)中的詞人。春夢(mèng)被擾,他起身獨(dú)行于府衙的園中,似要尋夢(mèng),卻覺(jué)知前夢(mèng)已逝。
一如既往,隔絕獨(dú)處的感覺(jué)使蘇軾想起了他失去自由,想起了他在一個(gè)又一個(gè)駐地中遷轉(zhuǎn)顛沛,想起了他不得歸鄉(xiāng)的現(xiàn)實(shí)。至此,盼盼與夢(mèng)皆已逝去,歌詞中的燕子樓只剩下了燕子。香艷的“云夢(mèng)”最終變成了“人生如夢(mèng)”或“古今如夢(mèng)”的感慨。這通常意味著歡樂(lè)的失去,剩下的“但有舊歡新怨”。

明 唐寅 《李端端圖》
紙本彩墨 南京博物院
燕子樓空,他凝神思考。在設(shè)想的未來(lái)里,他把盼盼的缺席置換成了自己的缺席。他想出了另一個(gè)人去樓空的地方,因?yàn)闃堑目占耪糜脕?lái)體驗(yàn)他的缺席。這便是蘇軾所建的黃樓—一座紀(jì)念他率領(lǐng)徐州民眾成功御洪的樓宇。這是個(gè)怪異的轉(zhuǎn)折和替換,但蘇軾在其他地方也用過(guò)類似的轉(zhuǎn)移筆法,比如把主語(yǔ)轉(zhuǎn)為賓語(yǔ),或從“懷人之人”轉(zhuǎn)為“所懷之人”。缺席不同于簡(jiǎn)單的別離;盼盼的缺席是在一座樓中(以及一系列詩(shī)作中)被體認(rèn)的,蘇軾把黃樓想象成了類似的一處古跡,他也將在日后成為黃樓的“缺席”者。蘇軾希望把自己所到的地方全都轉(zhuǎn)為他筆下的遺址。他這個(gè)計(jì)劃異常成功。
或者蘇軾早已知道此燕子樓非彼燕子樓,但它是一個(gè)重建的處所,讓人可以懷想那個(gè)關(guān)于盼盼的故事,懷想白居易的詩(shī)作。
蘇軾常常自稱“多情”。這個(gè)詞最好的翻譯大概是“易受強(qiáng)烈情緒感染的”[suspectibleto strong feeling]。根據(jù)上下文的不同,“情”有時(shí)表示“感傷”,有時(shí)表示“熱情”。蘇軾在《赤壁懷古》中用“多情”一詞形容自己,原意是說(shuō)他這種性情應(yīng)該會(huì)被人笑話。就某種意義而言,蘇軾或許是“多情”的,但他總是在竭力抵御這種“多情”,嘗試在自我和其關(guān)注的對(duì)象間制造障礙。這些障礙一般是詼諧怪誕的反諷,但至少有一次是實(shí)在的一堵“墻”,即下面這首小令《蝶戀花》:
花褪殘紅青杏小。燕子飛時(shí),綠水人家繞。
枝上柳綿吹又少。天涯何處無(wú)芳草。
墻里秋千墻外道。墻外行人,墻里佳人笑。
笑漸不聞聲漸悄。多情卻被無(wú)情惱。
“惱”,此處譯作“煩亂”[agitated],有時(shí)候也可譯為“困擾”[bothered],但這也可以用來(lái)表示欲望的影響,尤其表示男性對(duì)女性的欲望。當(dāng)然,墻內(nèi)的少女并不“無(wú)情”,只是她不知道自己的笑聲對(duì)一個(gè)過(guò)客產(chǎn)生了怎樣的影響。他看不到她,只能從她的笑聲推知這是一位“佳人”。蘇軾作詞時(shí)一貫熱衷于把自己置于中心,此處卻令人驚異地隱身了。如果詞中之人是“多情”的,那么寫詞的人則刻意置身事外,從一定的距離觀察整個(gè)場(chǎng)景。
對(duì)蘇軾而言,這或許就是詞的核心任務(wù):他不像道學(xué)家那樣試圖壓抑人心的起伏搖蕩,他接受這種擺蕩,在一定的距離之外思量它、美化它,并報(bào)之以微笑。其他的詞人也努力用語(yǔ)言捕捉這種人心的起伏,卻鮮有成功者。

明 唐寅 《陶榖贈(zèng)詞圖》
絹本彩墨 臺(tái)北故宮博物院藏
詞的傳統(tǒng)從本質(zhì)上是對(duì)11世紀(jì)中后期日益嚴(yán)苛的宋代公共價(jià)值的歧出與反撥。詞頌揚(yáng)情愛(ài),視之為生命中唯一可寶貴之物,這與其他許多居于中心地位的重要訴求背道而馳。那些訴求強(qiáng)勢(shì)而多樣,從新生的道學(xué)到社會(huì)分層再到致力解決國(guó)家的問(wèn)題都有。和之前的隱逸傳統(tǒng)類似,主情說(shuō)也正是靠了反抗和拒斥那些經(jīng)世訴求才獲得力量的。有些人參與了“主情”的討論;有些人則如賀鑄一樣,親身實(shí)踐了“主情”的生活。而蘇軾卻游離在所有群體之外:他無(wú)法接受道學(xué)家對(duì)人類自然響應(yīng)世界方式的無(wú)視無(wú)知;他不只想要進(jìn)步;王安石的新黨試圖將國(guó)家看作集權(quán)管理的工具,并從這個(gè)機(jī)制理解人類社會(huì),而在他們失敗之后蘇軾卻也不能茍同繼之而來(lái)的現(xiàn)狀;他同樣無(wú)法靠傳統(tǒng)意義上的詞來(lái)拒斥一切其他的價(jià)值,因?yàn)樗⒉幌嘈拍信槭巧凶钪匾臇|西。無(wú)論是標(biāo)準(zhǔn)的社會(huì)角色,還是歧出的新角色,蘇軾都不廁身其間。大部分人愛(ài)這樣的蘇軾,但間或也有人恨這樣的蘇軾。他有種天生的直覺(jué),能在所有新舊角色之外找到一個(gè)有趣的立身姿態(tài)。
蘇軾詞中寫到許多女性都曾為他傾心,但他不是晏幾道。蘇軾對(duì)女性最有魅力的時(shí)候大概是在家庭生活中。他的詞中沒(méi)出現(xiàn)過(guò)被叫出來(lái)在友人面前表演的姬妾,但他的詞里有惠州的朝云。朝云侍奉他多年,一路跟隨他來(lái)到廣東惠州的貶所。這是蘇軾詞中沒(méi)有“缺席”的一位女性。但她也將在惠州死去。
朝云不像晏幾道的戀人那樣深深焊入他的記憶,她是慘淡生活中的一種恩賜。蘇軾是維摩居士,朝云則是天女,在他家徒四壁的屋里灑下花雨。蘇軾晚年寫給朝云的這首《殢人嬌》是另外一種情詞,恰可與晏幾道最好的那些作品構(gòu)成絕佳的對(duì)照:
白發(fā)蒼顏,正是維摩境界。空方丈、散花何礙。
朱唇箸點(diǎn),更髻鬟生菜。這些個(gè),千生萬(wàn)生只在。
好事心腸,著人情態(tài)。閑窗下、斂云凝黛。
明朝端午,待學(xué)紉蘭為佩。尋一首好詩(shī),要書裙帶。
這和蘇軾那些豪放的名篇有很不一樣的基調(diào)。蘇軾還有兩首《浣溪沙》詞似乎也是寫給朝云的。很顯然,朝云這里問(wèn)蘇軾尋的一首好“詩(shī)”,其實(shí)就是他的“詞”。
▼

只是一首歌:中國(guó)11世紀(jì)至12世紀(jì)初的詞
[美]宇文所安 著 麥慧君 杜婓然 劉晨 譯
生活·讀書·新知三聯(lián)書店 2022-1
ISBN:9787108072351
原標(biāo)題:《宇文所安:蘇軾詞中“缺席”的女性》
本文為澎湃號(hào)作者或機(jī)構(gòu)在澎湃新聞上傳并發(fā)布,僅代表該作者或機(jī)構(gòu)觀點(diǎn),不代表澎湃新聞的觀點(diǎn)或立場(chǎng),澎湃新聞僅提供信息發(fā)布平臺(tái)。申請(qǐng)澎湃號(hào)請(qǐng)用電腦訪問(wèn)http://renzheng.thepaper.cn。





- 報(bào)料熱線: 021-962866
- 報(bào)料郵箱: news@thepaper.cn
滬公網(wǎng)安備31010602000299號(hào)
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證:31120170006
增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營(yíng)許可證:滬B2-2017116
? 2014-2025 上海東方報(bào)業(yè)有限公司




