日本护士毛茸茸高潮,亚洲精品自偷自拍无码,久久精品国产一区二区三区,日韩人妻无码免费视频一二区

澎湃Logo
下載客戶端

登錄

  • +1

賴建誠|嚴(yán)復(fù)與《國富論》研究憶往

賴建誠
字號(hào)

《當(dāng)中國遇見〈國富論〉》,賴建誠著,格致出版社2023年3月出版,200頁,49.00元

這本小書略顯干瘦,故寫篇長序增胖,趁我老糊涂之前細(xì)說成書過程。

1984年3月,我在西歐的中文報(bào)紙看到小方塊廣告:臺(tái)灣“清華大學(xué)”人文社會(huì)學(xué)院急征人才,條件寫得官式具體。

這所理工學(xué)校何時(shí)有了人文社會(huì)學(xué)院?當(dāng)時(shí)我尚無返臺(tái)準(zhǔn)備,就留下剪報(bào)保留至今。

同年8月在媒體看到,臺(tái)灣“清華大學(xué)”在秋季成立人文社會(huì)學(xué)院,增設(shè)經(jīng)濟(jì)系(本科班)以及歷史、語言、人類學(xué)、社會(huì)學(xué)四個(gè)研究所(碩士班),才確信此事為真。

9-10月間,我寫封簡函,說明簡歷與專業(yè)方向,很快收到系主任趙岡教授回信。我剛在圖書館看到他以英文發(fā)表的土地制度史論文,當(dāng)時(shí)他應(yīng)該還是在威斯康星大學(xué)任教,怎么會(huì)從新竹(臺(tái)灣“清華大學(xué)”所在地)回信?我看筆跡方正魁秀應(yīng)是不假,依囑寄出各項(xiàng)文件,約好1985年1月中旬在新竹面談。

我對(duì)路況不熟,下了高速公路,提早一站在臺(tái)灣交通大學(xué)下車。兩校的距離和北京的清華、北大一樣貼近,但要走到校園中心還是有點(diǎn)距離的。那個(gè)時(shí)候,又沒有移動(dòng)電話可以聯(lián)系,雙方都著急了。

彼時(shí)新竹交通不便,科學(xué)園區(qū)廣無人跡,臺(tái)積電尚未存在,我真懷疑自己是否該來應(yīng)征。

當(dāng)時(shí)我三十出頭,趙岡(1929-2021)正值壯年,高大的東北哈爾濱人,文雅淵博廣見聞,讓人很難抗拒。

后來我才明白:蔣碩杰院士在臺(tái)北主持“中華經(jīng)濟(jì)研究院”,邀趙岡短期主掌其中一個(gè)單位。臺(tái)灣“清華大學(xué)”時(shí)任校長毛高文和理學(xué)院院長沈君山,趁機(jī)邀趙岡協(xié)助創(chuàng)系。

我的專業(yè)是偏門的經(jīng)濟(jì)史,在以數(shù)理統(tǒng)計(jì)為尚的同行面前,總是羞于表達(dá)自己的領(lǐng)域。

我的就業(yè)機(jī)會(huì)很少,又遇上這位同行知名學(xué)者,直言問為何愿意考慮我。答案很簡明:當(dāng)時(shí)“教育部”規(guī)定經(jīng)濟(jì)史與經(jīng)濟(jì)思想史為必修,大多數(shù)學(xué)校都敷衍了事(這項(xiàng)規(guī)定大約在1990年左右松綁)。趙岡知道找人不易,我和家人商議后就高攀應(yīng)聘了。這是我此生唯一的正式職務(wù),深深感謝1985年初的良機(jī)。

校方提供充足經(jīng)費(fèi),鼓勵(lì)教師與國際學(xué)界接軌。既已排定要教經(jīng)濟(jì)思想史課程,我就往這方向找議題。

在適應(yīng)新環(huán)境的初期,如何在較陌生的領(lǐng)域找到顯著題材?那時(shí)血?dú)庹?,腦袋剛經(jīng)過初步鍛煉,很快就想到一個(gè)議題:《國富論》通過哪種方式傳入晚清?清末尚無適切的詞匯可傳達(dá)分析性概念,例如“邊際生產(chǎn)力”“看不見的手”“鉆石與水悖論”等。嚴(yán)復(fù)是用什么手法表達(dá)這些陌生學(xué)理?

另一個(gè)層面的問題是:《國富論》的核心主張是“自由放任”“政府最小化”,而清末仍習(xí)于皇權(quán)的政界,如何接受管得愈少愈好的理念?知識(shí)界與工商界對(duì)《國富論》的態(tài)度,是迎是拒,或無所適從?

我對(duì)這兩項(xiàng)議題幾乎完全無知,也很少見到系統(tǒng)性的文獻(xiàn)解說。學(xué)校爽快批準(zhǔn)一筆小經(jīng)費(fèi),要求帶幾位同學(xué)進(jìn)行,用意是同時(shí)培育師生。為何會(huì)想到這個(gè)題材?這些問題不會(huì)憑空出現(xiàn),必然根植于先前無心埋下的種籽。此事要推回20世紀(jì)70年代初期,我在本科時(shí)期的閱讀偏好。詳說如下。

高中畢業(yè)后依聯(lián)考(高考)分?jǐn)?shù)進(jìn)入商學(xué)院就讀,但我毫無商業(yè)才能,不會(huì)交際也沒手腕,要我墨守成規(guī)上下班也辦不到。我對(duì)文史哲遠(yuǎn)比數(shù)理統(tǒng)計(jì)分析更有興趣,在經(jīng)濟(jì)急速起飛、人人向錢看的美景下,如此不食煙火將來如何發(fā)達(dá)?

在這種不協(xié)調(diào)的氣氛下,我看到有人介紹史華慈(Benjamin Schwartz, 1916-1999)的英文名著《尋求富強(qiáng):嚴(yán)復(fù)與西方》In Search of Wealth and Power: Yen Fu and the West,該書分析嚴(yán)復(fù)如何譯介西洋名著,從《天演論》到《國富論》再到《群己權(quán)界論》。

我買了一本翻印的原書,但是因?yàn)橹R(shí)量不足,歷史基礎(chǔ)太差,幾乎看不懂書中那些人名與問題,遑論觀點(diǎn)與爭辯。只好退而求其次,去商務(wù)印書館找嚴(yán)復(fù)譯本,結(jié)果打擊更大:他的古文比英文更難懂。

后來讀錢穆《師友雜憶》,才知道他年輕時(shí)讀嚴(yán)復(fù)譯本,也幾乎每頁都有生字。在雙重打擊下,史華慈的書就變成擺設(shè),幾經(jīng)搬遷就失蹤了。20世紀(jì)80年代初期在歐洲密集學(xué)習(xí)幾年,1986年重讀史華慈的書,已能看出他對(duì)《國富論》的理解,同經(jīng)濟(jì)學(xué)界相比有顯著落差,甚至還想與他爭辯。

初任新職又有新主題,真讓人振奮。每每傍晚沿著校內(nèi)大湖,思索如何組織材料形塑論點(diǎn),雖是黃昏卻有黎明之感,大腦轉(zhuǎn)個(gè)不停,自動(dòng)蹦出新點(diǎn)子,總算體會(huì)到何謂文思泉涌。這也讓我明白一個(gè)重要判準(zhǔn):若對(duì)某個(gè)題材有興趣,但沒出現(xiàn)這種感覺,研究之路多半就會(huì)崎嶇坎坷。古稀之際顧所來徑,總覺得四十多年來苦頭遠(yuǎn)多于甜頭。嚴(yán)復(fù)是第一個(gè)也是最甜美的果實(shí),緣分和福分果真都是稀缺品。

1986年年底寫好初稿,請(qǐng)師友指正,反響大多積極:題材不錯(cuò),內(nèi)容具體,結(jié)論明確。欣喜之下寫了精簡英文版,以測試國際學(xué)界能否接受,然后就開始向期刊投稿。不出所料,中文經(jīng)濟(jì)學(xué)期刊對(duì)文史議題興趣不高。轉(zhuǎn)投《漢學(xué)研究》倒很順利,評(píng)審意見相當(dāng)正面,主編還打電話談了一下。(賴建誠:《亞當(dāng)·史密斯與嚴(yán)復(fù):〈國富論〉與中國》,《漢學(xué)研究》1989年第2期。)

英文稿也沒障礙:先參加1988年6月在加拿大多倫多大學(xué)的經(jīng)濟(jì)思想史年會(huì),引起幾位同行注意。其中一位是保羅·特雷斯科特(Paul Trescott),他對(duì)西方經(jīng)濟(jì)學(xué)引入中國的過程做了深入研究,多年后在香港中文大學(xué)出了一本專著。(Trescott, Paul, 2007, Jingji Xue: The History of the Introduction of Western Economic Ideas into China, 1850—1950, The Chinese University of Hong Kong Press.)既然初步反應(yīng)尚可,我就向《歐洲經(jīng)濟(jì)史期刊》Journal of European Economic History投稿,主編覺得有意思,刊登在“研究討論”欄目。(Lai, Chengchung, 1989, “Adam Smith and Yen Fu: Western Economics in Chinese Perspective”, Journal of European Economic History, 18(2):371-381.)

第一次寫嚴(yán)復(fù)論文,得到正面響應(yīng)是個(gè)好起頭。1989年6月,去美國弗吉尼亞州的里士滿大學(xué)參加經(jīng)濟(jì)思想史年會(huì)途中,心生一念:既然嚴(yán)復(fù)譯介《國富論》時(shí),曾出現(xiàn)翻譯與政策接納的問題,那其他非英語國家,如日、俄、德、法、西、葡、意,是否也有過各自版本的“嚴(yán)復(fù)現(xiàn)象”?這是個(gè)好問題,但答案我一無所知。

那時(shí)個(gè)人計(jì)算機(jī)剛上市,日常聯(lián)絡(luò)主要靠信件和傳真機(jī)。在學(xué)術(shù)信息不便的時(shí)代,做跨國研究絕非易事。上天悲憫我,日積月累點(diǎn)點(diǎn)滴滴,搜集到幾個(gè)國家的部分訊息。更幸運(yùn)的是查到一項(xiàng)關(guān)鍵資料,對(duì)理解《國富論》的跨文化傳播很有幫助:哈佛商學(xué)院圖書館內(nèi),有個(gè)歷史檔案部門名為“克雷斯歐洲經(jīng)濟(jì)史與哲學(xué)資料集”(The Kress Collection of European Economic History & Philosophy),同行簡稱為“克雷斯資料庫”(Kress Library),收藏有歐洲商業(yè)史、經(jīng)濟(jì)史、思想史的文獻(xiàn)。更驚喜的是他們有本小冊子《斯密研究范德布魯紀(jì)念館藏目錄》The Vanderblue Memorial Collection of Smithiana。

真沒想到會(huì)找到礦脈源頭,但反而引起恐慌:我已知的材料實(shí)在卑微,目錄內(nèi)還有豐富的文獻(xiàn)我完全不知,怎么辦?如何找出一大段時(shí)間去運(yùn)用這批史料?上天再度憐憫我:臺(tái)灣“清華大學(xué)”人文社會(huì)學(xué)院院長與哈佛燕京學(xué)社負(fù)責(zé)人相熟,爭取到讓學(xué)院教師申請(qǐng)赴哈佛燕京學(xué)社訪學(xué)一年的機(jī)會(huì),留職留薪無教學(xué)任務(wù)。1991年暑假我提出申請(qǐng),附上已發(fā)表的中英文嚴(yán)復(fù)研究,說要把這個(gè)議題擴(kuò)充編成一本書,對(duì)比十個(gè)非英語國家的“嚴(yán)復(fù)現(xiàn)象”。

哈佛燕京學(xué)社代表愛德華·貝克(Edward Baker),秋季到我研究室面談。他說自己在哈佛數(shù)十年,竟然不知道商學(xué)院有這批重要史料,研究若能做出必然有意義。他只有一個(gè)疑惑:如何讀懂十種非英文史料?貝克專研韓國,對(duì)日本熟悉。他不懷疑我的英文、法文能力,我也能證明自己日文的閱讀與口語水平,還拿出了老舊的德文檢測成績。西班牙文、意大利文、葡萄牙文怎么辦?拉丁語系的學(xué)術(shù)名詞大體類似,基本上能判斷標(biāo)題取舍文章,至于具體內(nèi)容只好在哈佛校園付費(fèi)請(qǐng)各國人士協(xié)助。俄文、北歐文又怎么辦?哈佛總圖書館內(nèi),有許多精通各國語文的館員。只怕問題沒意義,不怕找不到幫手。

1992年2月,收到哈佛燕京學(xué)社的邀請(qǐng)函與各項(xiàng)文件,安排生活住宿與機(jī)票。我松了一大口氣,書稿計(jì)劃有指望了。6月搭機(jī)赴美,去做那個(gè)蛇吞象的題材。聽說哈佛總圖書館懷德納圖書館(Widener Library)藏書遠(yuǎn)超過千萬冊,1700年之后的藏書已能用館內(nèi)計(jì)算機(jī)查索。我沒用過這種先進(jìn)技術(shù),笨拙地輸入關(guān)鍵詞“Adam Smith”,立刻顯示出幾十頁文獻(xiàn),大多前所未聞,把我給嚇暈了。館內(nèi)提供免費(fèi)打印,當(dāng)時(shí)還是一行行地印,機(jī)器忙了半小時(shí)才結(jié)束。我抱著一沓打印紙,六神無主地回到學(xué)社,那是被文獻(xiàn)淹沒的窒息感。

清醒過來之后,明白只有一條路可走:進(jìn)書庫逐本查找,看能否用上。哈佛總圖書館絕對(duì)是書生天堂,逛三輩子沒問題。我還需要去商學(xué)院圖書館查看主礦:《國富論》文獻(xiàn)特藏。商學(xué)院圖書館的體積與藏書,比不上哈佛總圖書館,但更精致、優(yōu)雅、寧靜,總閱覽室高大寬廣,無梁柱。我看過大英圖書館和法國國家圖書館,那是社會(huì)性的機(jī)構(gòu),總覺得大學(xué)圖書館對(duì)研究者更適用。

事先寫信聯(lián)絡(luò)上的館員,帶我去看《國富論》文獻(xiàn)室。那里面積不大,但很精雅,絕對(duì)安靜,只能用鉛筆記錄,不可照相。館員指著一張大書桌,說這是熊彼特在二戰(zhàn)期間,寫作《經(jīng)濟(jì)分析史》時(shí)用的專桌。真意外也真榮幸,能和這位世界級(jí)老前輩用同批史料與桌椅。

若無旁聽課或?qū)n}演講,我就走過查爾斯河到商學(xué)院,或鉆入哈佛總圖書館的書庫。一個(gè)意外收獲是見到了久仰的史華慈。他已退休,每天到同一地點(diǎn)享用午餐,會(huì)見眾人。我向他說自己正在做嚴(yán)復(fù)的研究,那一年他剛剛出版中國古代思想史的專著,對(duì)嚴(yán)復(fù)問題興趣已淡。他和藹可親,和眾人無話不談,甚得人緣。

長話短說。1992年圣誕節(jié)時(shí),我已掌握大多數(shù)文獻(xiàn)。接下來要做幾件事:第一,用9寸屏的筆記本電腦整理這十國的文獻(xiàn);第二,挑出代表性的文章,付費(fèi)請(qǐng)人譯成英文;第三,根據(jù)這些譯稿,寫兩篇綜述性前言,一是各國如何翻譯《國富論》,二是各國對(duì)《國富論》的論點(diǎn)如何迎拒。我專心此事,加上譯者配合,進(jìn)展有如神助。1993年5月左右,已整理出上千頁文章,寫好兩篇綜述,足夠編成厚厚的主題專著。臨到需要聯(lián)絡(luò)出版社的時(shí)候,我卻遲疑了:千頁文稿,主題是關(guān)于世界聞名的《國富論》,研究范圍跨越十個(gè)非英語國家,編寫者卻從未聽聞,這樣的書誰會(huì)考慮出版呢?

那時(shí)猶如吃了豹子膽,最先想到的是出版《斯密全集》的牛津大學(xué)出版社。我寫了一封短信,附上目錄,航郵寄出之后,忐忑等待。約兩星期后收到回信,簡短兩句話:“這個(gè)題材看來挺有意思。何時(shí)能寄書稿?”發(fā)信者是負(fù)責(zé)社會(huì)科學(xué)部的安德魯·舒勒(Andrew Schuller)。我拿著信去哈佛總圖書館找肯尼思·卡彭特(Kenneth Carpenter),他是國際知名的書目學(xué)家,曾應(yīng)聘去日本協(xié)助編錄斯密生前藏書。

斯密無后代繼承,大批藏書流落各方。東京大學(xué)經(jīng)濟(jì)系在二戰(zhàn)前取得斯密生前藏書315冊,都貼有斯密的私人藏書票。東大經(jīng)濟(jì)系主任根岸隆教授,1991年2月帶我入館參觀過這批藏書。(請(qǐng)搜索:“Adam Smith Collection, Tokyo University”)另幾所日本院校后來買到幾本,各自當(dāng)作鎮(zhèn)館之寶。名古屋大學(xué)的水田洋教授(1919-2023,享年104歲),有專著研究這項(xiàng)題材。(Mizuta, Hiroshi, 2000, Adam Smith’s Library: A Catalogue, Oxford University Press. 愛丁堡大學(xué)的新學(xué)院[New College]收集斯密藏書最多[約1600冊]。請(qǐng)搜索:“The Library of Scotland’s Greatest Economist”。)

卡彭特在斯密研究圈小有名氣,我常找他問東問西,共進(jìn)午餐談天說地。我問他是否認(rèn)識(shí)舒勒。他說剛剛收到舒勒來信,問是否認(rèn)識(shí)我,還請(qǐng)他判斷我能否完成書稿。我們相視大笑。我問他會(huì)怎么回復(fù),他說很簡單:認(rèn)識(shí)此人,已多次相見;書稿已成,本周可航郵。因書稿太厚,必須雙面影印成兩冊,我印了兩份,供寄出與自存。半個(gè)月后收到回信,舒勒說頁數(shù)超過預(yù)期,必須大刪才能考慮。他還需請(qǐng)人審稿,要我靜候?;I劃四年的任務(wù)終于將告結(jié)束,渾身舒暢,那時(shí)剛過四十歲。1993年6月,踏花歸去馬蹄香。

哪里知道我接下來竟被這部書稿折磨了七年,不是修改內(nèi)容,而是癡癡等待——充滿不確定的焦急,出版社態(tài)度的不明確,編輯者一再更換,這些都讓我陷入疑慮與無措。啥事也不能做,只能枯等。出版社既不簽約,也不退稿。誰知道幾年后我會(huì)不會(huì)收到一封短信,跟我說非常抱歉……

過了三四年,終究按捺不住問書稿現(xiàn)狀,回復(fù)仍是簡短一段:原本找了一位編輯,但近日離職,請(qǐng)耐心等候。1994年夏,得到德國學(xué)術(shù)交流中心(DAAD)資助,去慕尼黑大學(xué)經(jīng)濟(jì)研究中心(CESifo)訪學(xué)。接待我的是《制度與理論經(jīng)濟(jì)學(xué)期刊》Journal of Institutional and Theoretical Economics主編。他的習(xí)俗經(jīng)濟(jì)學(xué)專著正在趕稿,兩年內(nèi)就在牛津社出版。為何我早就交稿,反而擱置,且尚未簽約?無回復(fù),只好再枯等。過一兩年又來短信,說第二位編輯剛要處理稿件,就不巧離職,轉(zhuǎn)任聯(lián)合國某機(jī)構(gòu)。這件事輾轉(zhuǎn)折騰幾年下來,我的期盼已降到冰點(diǎn)。

過了兩三年音訊全無,已全然不抱希望。某日傳真機(jī)收到十多頁表格,需要快速填寫回復(fù)。傳訊者說他是牛津大學(xué)英文系畢業(yè),負(fù)責(zé)編輯我的書稿,說覺得內(nèi)容有意思,填好表格后會(huì)寄正式合同。大約與此同時(shí),總編舒勒來信說他已讀過書稿,有哪些篇幅需要?jiǎng)h掉,同時(shí)傳來封面設(shè)計(jì)。此時(shí)我已接近無感,回信說刪多少皆可,封面我沒意見。他還說此書較厚,做索引費(fèi)時(shí)且昂貴,能否同意不做。這一點(diǎn)就難接受了,我回復(fù)稱,我還沒看過牛津社的書沒索引。

大約在1995年夏,我剛結(jié)束手邊的小題材,又等不到牛津的合同,就想到運(yùn)用這部書稿做兩件事:一是把1993年春夏間為這部書寫的兩篇前言綜述,投稿給兩個(gè)期刊,都順利發(fā)表了(Lai, Chengchung, 1996, “Translations of The Wealth of Nations”, Journal of European Economic History, 25(2):467-500; Lai, Chengchung, 1996, “Receptions of The Wealth of Nations”, The European Legacy, 1(7):2069-2083.);二是寫出了一小本書稿,也就是讀者手中的這一本。新書初稿寫好后請(qǐng)人評(píng)論:有人看后默默還我,有人簡單說了句有意思,但沒人給過正面響應(yīng),也沒人提供修改建議。我感覺不妙:難道給牛津社的書稿(1993)和新寫的嚴(yán)復(fù)書稿(1997)都泥牛入海了?消沉了一陣子,就轉(zhuǎn)去寫《梁啟超的經(jīng)濟(jì)面向》。

2000年春,收到航空包裹,是牛津大學(xué)出版社寄來的六本樣書,也就是下面這本《亞當(dāng)·斯密在各國的傳播:〈國富論〉的翻譯與接受》Adam Smith across Nations: Translations and Receptions of The Wealth of Nations。噩夢終于結(jié)束。我告知哈佛燕京學(xué)社此書已有結(jié)果,感謝1992-1993年間的支持,貝克表示欣慰,日后還來與我相聚。牛津社銷售部門每年會(huì)寄報(bào)表,顯示銷量與版稅額。此書兩年內(nèi)賣了300多本,然后逐漸降為兩位數(shù)、個(gè)位數(shù);二十年間總共賣了500多本。市場大概就這么大,大多是圖書館訂購。我收到一些研究者來信表示認(rèn)同,學(xué)術(shù)期刊有幾篇正面書評(píng),但科學(xué)史期刊《伊西斯》Isis上的評(píng)論卻是完全負(fù)面。

英文版出版后,還有中文書稿(即本書)要操心。我先向?qū)W術(shù)機(jī)構(gòu)投稿,屢投屢退。英文版的困難是長年枯等,中文版的困難是問津無門。連普通讀物的出版社都斷然回絕。過了兩三年,我想試試臺(tái)北三民書局,他們出版過我的兩本雜文。等了一陣子以為又完了,沒想到2002年初收到出版合同,要求買斷終身全球版權(quán)。我當(dāng)即同意。后來才知道有人暗中相助:我系畢業(yè)生在當(dāng)編輯,向老板說這本小書題材有新意,應(yīng)不至于虧損。

這位陳姓編輯日后來校告知此事,雖然當(dāng)時(shí)我已不記得他的容貌,但仍感謝解危之情。出書時(shí)正逢我半百,算是個(gè)大禮。學(xué)界與讀者對(duì)此書未置一語,首印可能都還有剩余庫存。那時(shí)我正被《梁啟超的經(jīng)濟(jì)面向》纏住,接下來又與積壓十多年的《邊鎮(zhèn)糧餉》搏斗,就把嚴(yán)復(fù)束之高閣了。

2008年初,上天又悲憫嚴(yán)復(fù)這本小書了。北京清華大學(xué)龍登高教授在臺(tái)灣訪學(xué),我們是經(jīng)濟(jì)史同行但不認(rèn)識(shí)。他來新竹與我相會(huì),邀我休假期間赴北京一個(gè)月,也愿意推介這本嚴(yán)復(fù)小書給浙江大學(xué)出版社。2007年11月,我首次參加福州嚴(yán)復(fù)研討會(huì),參觀故居,感受他的生活環(huán)境。2013年在北大歷史系參加嚴(yán)復(fù)國際研討會(huì),會(huì)上有人表示這本小書不錯(cuò),才稍稍釋懷。

1997年撰寫本書初稿后,趁熱寫了這本書內(nèi)容的簡要英文稿。1999年保羅·特雷斯科特來臺(tái)與我相見,說可以擴(kuò)充成完整專著。他積極寫了幾章初稿。當(dāng)時(shí)他已有年歲,不久就停筆了。這本半成品的英文稿,此后就在計(jì)算機(jī)里休眠了22年。中間我在2014年退休后打開重看,覺得薄弱,又讓它繼續(xù)沉睡。

2019年4月,上天又悲憫我了。一位在倫敦任教的同行來新竹,我們談到手邊的題材。他留下一張帕爾格雷夫·麥克米倫出版社(Palgrave Macmillan)的名片,說可試投他們家的經(jīng)濟(jì)史叢書。我遲疑了幾天,寄出那本老舊的半成品碰運(yùn)氣。沒想到一個(gè)月后,收到兩份非??隙ǖ脑u(píng)審意見,我錯(cuò)愕到回不過神來:連自己都懷疑的文稿,竟然得到有生以來最高的評(píng)價(jià)!第一位審稿人用小字體單行距寫滿四頁,毫無保留地推薦出版;第二位審稿人寫了一頁半,基本態(tài)度相似。經(jīng)濟(jì)思想史的圈子不大,從文風(fēng)大致能判斷是哪兩位英國專家。

中文版與英文版的評(píng)價(jià),猶如冰火兩重天,真讓我懷疑人生。既然審稿人這么抬愛,叢書編輯就寄來合同,我答復(fù)稱版權(quán)在三民書局。但哪里知道,因?yàn)槭跈?quán)條件存在分歧,帕爾格雷夫和三民書局未能達(dá)成協(xié)議。我居間斡旋近一年仍是僵局,只能無奈長嘆空歡喜。

再三考驗(yàn)之后,上天又悲憫地幫我脫困。2022年4月,我把《經(jīng)濟(jì)思想史的趣味》,濃縮改寫成英文精簡版History of Economic Ideas in 20 Talks, 2022, Springer),后被施普林格出版社出版。施普林格與帕爾格雷夫隸屬于同一出版集團(tuán)。我把嚴(yán)復(fù)英文書稿和審稿人評(píng)審意見傳給施普林格,問施普林格可否考慮三民書局的條件。這次終于峰回路轉(zhuǎn),施普林格特請(qǐng)德國版權(quán)部門另擬全新合同,幾經(jīng)細(xì)節(jié)修正后于2022年7月底簽約。同年12月末就出書了。1997年的嚴(yán)復(fù)英文書稿,從2019年4月跌跌撞撞到2022年12月,終于落幕。

承蒙格致出版社欣賞,讓這本二十年前的小書繼續(xù)再版發(fā)行。我與嚴(yán)復(fù)的緣分,從懵懂相會(huì),到編寫牛津社專著,再到讀者手上這本書中英文版的問世,回首猛看竟已過了半個(gè)世紀(jì):從大約1973年起,斷斷續(xù)續(xù)起起伏伏,一直到2023年初的今天。很多年很多年后我才明白,這不是上蒼再三悲憫我,而是一路庇佑嚴(yán)復(fù),感念他在19世紀(jì)與20世紀(jì)之交,筆醒山河的豐功偉績。

本文為賴建誠著《當(dāng)中國遇見〈國富論〉》自序,澎湃新聞經(jīng)授權(quán)刊發(fā)。

    責(zé)任編輯:黃曉峰
    澎湃新聞報(bào)料:021-962866
    澎湃新聞,未經(jīng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載
            查看更多

            掃碼下載澎湃新聞客戶端

            滬ICP備14003370號(hào)

            滬公網(wǎng)安備31010602000299號(hào)

            互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證:31120170006

            增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營許可證:滬B2-2017116

            ? 2014-2025 上海東方報(bào)業(yè)有限公司

            反饋
            无码任你躁久久久久久奶| 毛茸茸富婆XXXX乱大交| 自拍一区 熟女激情| 无码破解AV| 最新精品国偷自产在线老年人| 99热亚洲色精品国产88| 国产美女在线观看大长腿| 第一AV天堂| 人人人妻人人人澡人人爽欧一区| 国产极品尤物粉嫩在线观看| 亚洲欧美国产国产一区二区三区| 国产成人啪精品视频免费网站软件| 国产精品嫩草99av在线| 久久亚洲男人第一AV网站| 精品人妻一区二区三区浪潮在线| 国产精品中文字幕久久| 绯色AV无码一区二区白浆| 青春禁区在线观看免费游戏| 日韩精品人妻av一区二区三区| 亚洲高清无码一区| 60分钟三级全黄| 新久久国产色av免费看| www.com操操操操干干干干干免费视频观看 | 欧美激情一区二区| 中文精品无码中文字幕无码专区| 久久久久久国产精品二区| 国产精品高潮呻吟久久八v无厂办| 成人免费看片又大又黄| 日本三级少妇三级99A| 午夜一级C片| 香蕉在线精品一区二区| 国产精品久久久久高潮| 久久久久九九| 亚洲精品乱码久久久久久麻豆不卡 | 国产精品成人永久在线四虎| 沈阳熟妇高潮在线| 丰满人妻无码视频| 亚洲综合伊人久久大杳蕉| 亚洲Av无码专区毛片| 中文字幕乱码久久午夜| 日韩一区二区中文字幕|