- +1
趙瑞蕻楊苡夫婦3000余冊藏書捐贈南京圖書館
趙瑞蕻、楊苡夫婦是我國著名的“翻譯伉儷”,他們一個一生著譯甚多,是中國最早翻譯司湯達著名長篇小說《紅與黑》的譯者;一個首創(chuàng)了譯名“呼嘯山莊”,翻譯的《呼嘯山莊》至今仍是這部作品最為經典的譯本之一。
在趙瑞蕻先生離世24年后,今年1月27日,楊苡先生也在南京去世。他們留下了一屋子的藏書。6月1日,兩位老先生的子女——趙苡、趙蘅、趙蘇向南京圖書館捐贈了藏書3000余冊,書信手稿數十件,部分照片、榮譽證書、影音資料及生活物品等。

楊苡與趙瑞蕻

兩位老先生的子女——大女兒趙苡、二女兒趙蘅,兒子趙蘇。本文現場圖片均為 澎湃新聞記者 羅昕 圖


趙苡、趙蘅、趙蘇向南京圖書館捐贈藏書、手稿等珍貴文獻及藏品。
“我的父親和母親,他們一直把書作為他們的第二生命。他們也常說,我們家沒有什么遺產,沒有什么錢,有的只有書?!壁w蘇說,他們姐弟時也常去圖書館看小人書,對圖書館有非常深厚的感情,“來到南京圖書館,我們相信這里也會是我父母向往的地方。書是他們的生命,我們想父親和母親的生命落到這里,將為更多的后人傳承下去?!?/p>
在南京圖書館“江蘇作家作品館”,家屬們和趙瑞蕻先生的照片合影。從左至右:大女婿龔同生、兒媳向利華、兒子趙蘇、大女兒趙苡、二女兒趙蘅

南京圖書館“江蘇作家作品館”此前館藏的趙瑞蕻、楊苡相關書籍
據悉,此次捐贈南京圖書館的藏書既有趙瑞蕻先生的《紅與黑》《馬雅可夫斯基研究》《愛的毀滅》及《離亂弦歌憶舊游》等譯著,也有楊苡先生的《呼嘯山莊》《永遠不會落的太陽》《天真與經驗之歌》《我赤裸裸地來:羅丹傳》《青春者譯》及《雪泥集:巴金致楊苡書簡劫余全編》等譯作、編著;除此之外,還有趙瑞蕻先生收藏的《紅與黑》多語言版譯本及相關研究資料,很多藏書內頁有大量趙瑞蕻先生的親筆批注。
藏書中還有巴金、沈從文、靳以、楊絳等許多中國現當代作家簽名的著作、全集、文集、別集,以及外文原版名著、民國叢書、藝術畫冊、雜志報刊等。

捐贈南京圖書館的《呼嘯山莊》與《紅與黑》
此次捐贈的手稿包括另一位著名翻譯家——戈寶權寫給趙瑞蕻、楊苡夫婦的信,以及趙苡與父母之間的20封手寫信。
此前南京圖書館就設有“戈寶權藏書室”。一個神奇的緣分在于,趙瑞蕻先生、楊苡先生和戈寶權先生都是翻譯家,生前就是好友,他們的藏書又會在南京圖書館成為“好鄰居”。

戈寶權寫給趙瑞蕻、楊苡夫婦的信

趙瑞蕻、楊苡的藏書室將在戈寶權藏書室隔壁
南京圖書館館長陳軍表示,此次捐贈既是對趙瑞蕻先生、楊苡先生的深切緬懷與紀念,也是對他們畢生心血的傳承與發(fā)揚;為讀者研究翻譯文學、名家著述提供了珍貴資料。未來,南京圖書館將對這批藏書進行編目與分類整理,打造趙瑞蕻、楊苡藏書專室;并對趙瑞蕻、楊苡藏書及手稿進行數字化,建設專題數據庫,加強對各國外文文獻的深度挖掘研究。

趙苡、趙蘅、趙蘇與南京圖書館館長陳軍





- 報料熱線: 021-962866
- 報料郵箱: news@thepaper.cn
互聯網新聞信息服務許可證:31120170006
增值電信業(yè)務經營許可證:滬B2-2017116
? 2014-2025 上海東方報業(yè)有限公司




