- +1
經(jīng)典的確立與歧義:《失樂園》
本文節(jié)選自《文學(xué)的世界》
刁克利 著
中國人民大學(xué)出版社
經(jīng)典的確立與歧義:《失樂園》
關(guān)于經(jīng)典話題的另一個(gè)現(xiàn)象是,一位作家得到的評價(jià)會(huì)隨著時(shí)代的改變、標(biāo)準(zhǔn)界定的背景不同而變化。此外,在這種改變當(dāng)中,有些作家永遠(yuǎn)占據(jù)著經(jīng)典地位。比如莎士比亞,無論誰編撰英國文學(xué)史,都不可能把他漏掉。而有些作家,則需要批評家或者有話語權(quán)的精英人士去發(fā)現(xiàn),有些作品是在不斷闡釋中才確立了其經(jīng)典的地位。下面以英國文學(xué)中彌爾頓的長詩 《失樂園》為例,具體說明對文學(xué)經(jīng)典由產(chǎn)生歧義到達(dá)成共識的過程。
《失樂園》的創(chuàng)作是在英國資產(chǎn)階級大革命失敗之后。當(dāng)時(shí),王室復(fù)辟,革命領(lǐng)導(dǎo)人克倫威爾的尸體被人們從墓穴里拉出來鞭打。彌爾頓曾任克倫威爾的拉丁文秘書,也受到通緝。他因?yàn)橐呀?jīng)雙目失明,被抓住幾天后就放了出來。他重新拾起了少年時(shí)期的文學(xué)夢想,開始口述長詩,讓他的女兒或秘書記錄下來。他的作品就是這樣寫出來的。
文學(xué)史中有不同評價(jià)的作品不少,但圍繞彌爾頓的 《失樂園》的爭議是個(gè)令人矚目的現(xiàn)象。無論在詩體、主題或形象塑造方面,歷史上對 《失樂園》幾乎都有過差異很大的評價(jià)。歧義首先來自對 《失樂園》所采用的詩體的不同理解。彌爾頓喜用生僻詞,又善用典,在史詩中雜糅了古希臘的句法結(jié)構(gòu),所以他書寫的是一種不同于日常語言的莊重文體。批評家對彌爾頓的詩體歷來褒貶不一,毀譽(yù)互見。積極的評價(jià)是:彌爾頓的 《失樂園》讀來富于樂感,氣勢磅礴,不僅讓人覺得其主題偉大,語言也精美絕倫,有其獨(dú)特的韻味和魅力。這是文學(xué)史中的 “定論” 。負(fù)面的意見認(rèn)為:彌爾頓的語言表達(dá)與人們的感覺脫節(jié),破壞了英語的生動(dòng)鮮活,其影響之惡劣甚至成為從18世紀(jì)到19世紀(jì)英國詩歌發(fā)展的障礙。這是著名批評家兼詩人艾略特的看法,接受這種觀點(diǎn)的也大多為專業(yè)批評家。
歧義其次來自對 《失樂園》主題的理解。有人發(fā)現(xiàn),史詩中的上帝由于說話太多而失去威嚴(yán)和神秘性,所以,上帝不像人們所期待的那樣令人敬仰,反倒是向上帝權(quán)威挑戰(zhàn)的撒旦形象被描寫得繪聲繪色,更像史詩的主人公。有人因此推斷,彌爾頓將很大的同情寄予了撒旦。還有意見認(rèn)為,如果按照人物形象豐富生動(dòng)而論,亞當(dāng)和夏娃的形象確實(shí)是反映了人類復(fù)雜性的原型。也有人根據(jù)彌爾頓在英國資產(chǎn)階級大革命中的個(gè)人經(jīng)歷,將史詩主題闡釋為 “政治之道” “反叛與革命之道” 。還有的觀點(diǎn)認(rèn)為, “詩作中所表現(xiàn)的不是從前的對人、對運(yùn)動(dòng)的革命信念,而是對上帝、對個(gè)人靈魂復(fù)蘇力的凈化了的信念”。

本文配圖 | 電影《失樂園》
《失樂園》帶來的另一個(gè)爭論在于對撒旦形象的不同理解。由于對彌爾頓政治傾向的不同理解,也由于撒旦形象本身的復(fù)雜性,再加上批評家自身的思想需要不同,以及詩人的敘事手法等種種原因,自《失樂園》問世以來,撒旦形象的闡釋一直是一個(gè)難有定論的話題。另外,隨著女性主義批評的興起,史詩中的夏娃形象也成為人們關(guān)注的新焦點(diǎn)。
作品出版的第一個(gè)階段是詩人形象的轉(zhuǎn)變和詩名的奠定。在當(dāng)時(shí)人們的心目中,彌爾頓是個(gè)什么樣的形象呢?大革命時(shí)期,他宣揚(yáng)離婚,宣揚(yáng)出版自由,宣揚(yáng)很多激進(jìn)的想法,這些多是教會(huì)和王權(quán)所極力反對的?!妒穲@》出版于1667年。當(dāng)時(shí),政治形勢復(fù)雜,當(dāng)局對議會(huì)和新聞思想界控制嚴(yán)格。在當(dāng)局看來,彌爾頓是個(gè)危險(xiǎn)的政治分子、極端分子。彌爾頓的 《失樂園》面世時(shí),正值大規(guī)模瘟疫暴發(fā)和倫敦大火剛剛停息,人心惶惶,人們心里充滿著災(zāi)難感和恐懼感,一種懺悔的情緒籠罩全國。在這種背景下,盡管出版審查者懷疑彌爾頓 還可能會(huì)寫反對君主的內(nèi)容,但是,由于史詩的內(nèi)容直接取材于圣經(jīng),因此出版審查者沒有理由不讓該史詩面世。彌爾頓聲稱,他創(chuàng)作這部史詩的目的是 “能夠闡明永恒的天理,向世人昭示天道的公正”。這一表述非常復(fù)雜,看起來不像是政治主題,而更像宗教主題,這和當(dāng)時(shí)人們急于向上天懺悔、向上帝懺悔自己的罪過的普遍蔓延的情緒似乎很合拍。所以,史詩所謂 “向世人昭示天道的公正”這一主題的復(fù)雜性使作品在審查中過關(guān)。在印刷期間,英國在第二次英荷之戰(zhàn)中的失利再次損害了君主政體的聲譽(yù),不同的政見重新出現(xiàn),主張對英國非國教教徒采取稍微寬松的宗教政策的呼聲時(shí)有耳聞?!妒穲@》所包含的寬容、忍耐以及道德更新的需要等思想適逢其時(shí), 因此被廣泛接受。彌爾頓作為詩人以及他的作品作為史詩被公眾接受有一個(gè)過程。這一過程得益于卓有見識的批評家們的不懈努力。英國著名的散文家艾狄生在其主編的 《旁觀者》上發(fā)表了有影響力的評介文章,為彌爾頓贏得了更多的讀者,也指導(dǎo)了讀者如何欣賞彌爾頓。自1750年始,各種文學(xué)選本開始收入彌爾頓的作品,各種選編本、簡寫本、改寫本和注釋本不斷出現(xiàn),根據(jù)史詩改編的其他形式也繁榮起來。
后來,隨著英國帝國版圖的不斷擴(kuò)大,需要地道的本土英語作品,彌爾頓就逐漸被提升到偉大的民族詩人的地位。可以說,大英帝國版圖的擴(kuò)張見證了彌爾頓的聲名遠(yuǎn)揚(yáng)。到18世紀(jì)中期,彌爾頓詩歌在教學(xué)中被廣泛采用。
19世紀(jì)是彌爾頓在文學(xué)史中地位持續(xù)穩(wěn)固的時(shí)期。浪漫派詩人威廉·布萊克、華茲華斯和雪萊都高度贊揚(yáng)彌爾頓的民主精神,普遍推崇他崇高的詩風(fēng),而且不約而同地將彌爾頓的詩作尊崇為詩歌的最高典范。

通過對 《失樂園》這樣一部作品成為經(jīng)典的確立過程的探討,我們發(fā)現(xiàn),文學(xué)史中被認(rèn)為經(jīng)典的作品,大都經(jīng)歷了這樣一個(gè)過程:由一開始的分歧,逐漸達(dá)成共識?!妒穲@》作為經(jīng)典的確立軌跡,是一個(gè)先從對彌爾頓的政治身份的關(guān)注到對其詩人身份的關(guān)注的轉(zhuǎn)化,又由關(guān)注其詩人身份轉(zhuǎn)而關(guān)注其作為人的多方面存在的過程。初期的彌爾頓批評都竭力強(qiáng)調(diào)他的詩人身份,有意淡化或刻意回避他的政治 生涯。可以說,早期批評家的最大挑戰(zhàn)是分離彌爾頓的詩歌和他的政論文章,盡量改變?nèi)藗儗λ磳ν鯔?quán)的小冊子的印象,把 《失樂園》 從誹謗中傷中拯救出來,以確立他的詩名。
現(xiàn)代學(xué)者的最大努力是重新將二者聯(lián)系起來,從彌爾頓的政治信仰方面理解這部杰出的史詩,以此奠定他的詩人地位和作品名聲,使作品得到普遍的認(rèn)可。換句話說,對作品內(nèi)容的重視和對詩人政治身份的淡化成就了 《失樂園》的經(jīng)典地位。如果不把 《失樂園》單純看成一部宗教史詩,也不把它單純看成一部革命史詩,而是看成一部偉大的觸及人類心靈的作品,則詩人探索了人類最深層的道德、精神和信仰,這無疑是經(jīng)典作品的品質(zhì)。
原標(biāo)題:《經(jīng)典的確立與歧義:《失樂園》》
本文為澎湃號作者或機(jī)構(gòu)在澎湃新聞上傳并發(fā)布,僅代表該作者或機(jī)構(gòu)觀點(diǎn),不代表澎湃新聞的觀點(diǎn)或立場,澎湃新聞僅提供信息發(fā)布平臺。申請澎湃號請用電腦訪問http://renzheng.thepaper.cn。





- 報(bào)料熱線: 021-962866
- 報(bào)料郵箱: news@thepaper.cn
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證:31120170006
增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營許可證:滬B2-2017116
? 2014-2025 上海東方報(bào)業(yè)有限公司




