- +1
小翻書黨 | 語言之美與人性之復(fù)雜
“小翻書黨”為澎湃新聞·翻書黨欄目最新推出的子欄目,意在分享編輯的私人閱讀體驗(yàn)。只要是誠意之作,不應(yīng)簡單用“好”、“壞”來評判,因此我們并不著意推薦,只希望讀者在不經(jīng)意間邂逅自己想讀的書。

金雯 著,華東師范大學(xué)出版社,2018年10月
這是一本主要介紹英語學(xué)習(xí)方法以及英語文學(xué)研究路徑的文集,因?yàn)樽髡呤窃诙拱旰臀⒉┒夹∮忻麣獾摹澳铩?,因此頗受關(guān)注。遠(yuǎn)在美國的高中同學(xué)看到此書訊息,說我肯定感興趣。意料之外,上周收到這本書,寄件人我并不認(rèn)識,決定先讀完再去尋覓好心人。
關(guān)于學(xué)習(xí)英語的方法,我已有心收集多年,最后發(fā)現(xiàn)殊途同歸,只要在一條路上能堅(jiān)持下去即可。雖然學(xué)習(xí)語言的確有天賦差別,但興趣永遠(yuǎn)是最好的老師。如果僅是為了應(yīng)試,只要下真實(shí)的苦功夫,也總能學(xué)好的。例如一位朋友雖然基礎(chǔ)不好,背誦了幾十篇考研英語閱讀文章后,最后依然取得了很不錯(cuò)的成績。
對此,金雯在書中也提出同樣的觀點(diǎn):

對此金雯也給出了自己的解釋:

金雯這本書特別切實(shí)想提高英語水平或?qū)τ⒄Z文學(xué)研究感興趣的讀者,書中提供了多種學(xué)習(xí)和研究的途徑、介紹了很多資源,都是從作者多年切身的學(xué)習(xí)和教學(xué)經(jīng)驗(yàn)出發(fā)的,因此借鑒價(jià)值很高。對于那些不喜歡卻又不得不學(xué)習(xí)英語的讀者來說,選擇其中一種方法先來培養(yǎng)自己的興趣或許更為重要,因?yàn)槿瞬]有那么容易違背內(nèi)心而屈從于所謂的“應(yīng)該”與“不應(yīng)該”。

溥儀 著,北京聯(lián)合出版公司,2018年8月
因?yàn)殡娨晞 段业那鞍肷窡岵?,因此一提起此書名,第一時(shí)間想到的便是亦舒?!段业那鞍肷罚ㄈ荆┙衲暧杀本┞?lián)合出版公司再版,講的是溥儀的前半生。
關(guān)于《我的前半生》的出版歷程,大致為1964年由群眾出版社首次出版。2007年《我的前半生(全本)》出版,補(bǔ)充了1964年出版時(shí)刪掉的16萬字,期間還引發(fā)了此書的著作權(quán)之爭。2011年1月出版了《我的前半生(灰皮本)》,是溥儀最早在撫順戰(zhàn)犯管理所所寫的反省筆記,從章節(jié)的標(biāo)題上來看同《全本》差別還不小。后來還有《我的前半生(批校本)》和《我的前半生(圖錄)》兩書出版。
拋開其他不談,單就本書的內(nèi)容來說,都會(huì)讓現(xiàn)在的讀者有很大收獲。如果從西方成長小說和現(xiàn)代個(gè)體教育的角度來看,這本書和可以同盧梭的《愛彌爾》《懺悔錄》比較閱讀。當(dāng)然溥儀的經(jīng)歷是不可復(fù)制的,但依然可以同《愛彌爾》中所描繪的現(xiàn)代個(gè)體做對比,反觀現(xiàn)代教育應(yīng)該避免的誤區(qū)。
溥儀當(dāng)上皇帝僅三年就被迫退位,但作為清代皇權(quán)的核心存在,他依然被當(dāng)作皇帝培養(yǎng)。他被塑造成一個(gè)至高無上的標(biāo)志,而他周圍很多人在現(xiàn)實(shí)和心理上都需要這樣的標(biāo)志,所以權(quán)威與奴役都在塑造與被塑造中形成。在書中,溥儀講到皇帝的排場,走到哪里都有一個(gè)由奴才組成的長長的“尾巴”,“尾巴”需要他,他沒有“尾巴”也覺得不自然。他提到當(dāng)崇禎的“尾巴”只剩一個(gè)小太監(jiān)時(shí),就這一點(diǎn)也夠他上吊的,我想只有溥儀這樣的人才能真正理解崇禎的心情。這大概也是“主奴辯證法”在現(xiàn)實(shí)中找到的最恰當(dāng)?shù)睦C。







- 報(bào)料熱線: 021-962866
- 報(bào)料郵箱: news@thepaper.cn
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證:31120170006
增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營許可證:滬B2-2017116
? 2014-2025 上海東方報(bào)業(yè)有限公司




