- +1
武磊成科大訊飛翻譯機(jī)代言人,他能借助科技避免貝爾式尷尬嗎
身在異國他鄉(xiāng),最困難的一件事應(yīng)該是無法與當(dāng)?shù)厝私涣?。更別說,當(dāng)你的職業(yè)是一名足球運(yùn)動(dòng)員,且在全球最受關(guān)注的頂級(jí)聯(lián)賽踢球時(shí),如何融入球隊(duì),如何與球迷和媒體交流成為關(guān)鍵。
就拿在西甲聯(lián)賽皇家馬德里球隊(duì)踢球的貝爾來說,自2013年加盟皇馬至今,在西班牙度過了整整6個(gè)年頭,但貝爾仍不會(huì)說,也不愿意說西班牙語。這讓這位來自威爾士的球星處境尷尬,西班牙的媒體認(rèn)為他這樣是不尊重自己的工作伙伴。
要避免貝爾式的尷尬,對(duì)于今年1月份剛轉(zhuǎn)會(huì)西甲聯(lián)賽皇家西班牙人球隊(duì)的中國球員武磊來說,除了要有賽場(chǎng)成績(jī)外,快速地融入球隊(duì),多與隊(duì)員、教練、媒體交流成為他必不可少的功課。


訊飛翻譯機(jī)是科大訊飛的明星產(chǎn)品,劉慶峰曾在全國兩會(huì)期間向李克強(qiáng)總理做過展示。今年,科大訊飛發(fā)布訊飛翻譯機(jī) 3.0 版本,同時(shí)支持多種中文方言翻譯,不同地區(qū)的英語發(fā)音,包括印度、英國、新西蘭和澳大利亞等。
據(jù)科大訊飛介紹,目前訊飛翻譯機(jī)的翻譯速度達(dá)到“0.6秒閃譯”,實(shí)現(xiàn)清楚拾音、響亮外放和智能識(shí)別多音多義詞,可以實(shí)現(xiàn)“聽得清才能譯得準(zhǔn),源頭創(chuàng)新保障翻譯”的準(zhǔn)確翻譯效果。同時(shí),這次科大訊飛還對(duì)產(chǎn)品外觀和待機(jī)時(shí)間進(jìn)行了升級(jí),屏幕擴(kuò)屏、三色機(jī)身金屬磨砂質(zhì)感,調(diào)整功能鍵使操作更加符合人體工程學(xué);滿電情況下可連續(xù)使用8個(gè)多小時(shí),待機(jī)時(shí)長(zhǎng)達(dá)10天。





- 報(bào)料熱線: 021-962866
- 報(bào)料郵箱: news@thepaper.cn
滬公網(wǎng)安備31010602000299號(hào)
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證:31120170006
增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營許可證:滬B2-2017116
? 2014-2026 上海東方報(bào)業(yè)有限公司




