日本护士毛茸茸高潮,亚洲精品自偷自拍无码,久久精品国产一区二区三区,日韩人妻无码免费视频一二区

澎湃Logo
下載客戶端

登錄

  • +1

答辯·《走入泰西的旅者》︱回應(yīng):跨學(xué)科的外交信息史

皇甫崢崢
2021-05-17 09:37
來源:澎湃新聞
? 私家歷史 >
字號

【按】“答辯”是一個圍繞歷史類新書展開對話的系列,每期邀請青年學(xué)人為中英文學(xué)界新出的歷史研究著作撰寫評論,并由原作者進(jìn)行回應(yīng),旨在推動歷史研究成果的交流與傳播。

本期邀請美國斯基德莫爾學(xué)院(Skidmore College)歷史系副教授皇甫崢崢與三位年輕學(xué)者一同討論新著《走入泰西的旅者:晚清外交與信息秩序》(Qing Travelers to the Far West: Diplomacy and the Information Order in Late Imperial China)。本文為皇甫崢崢對三篇書評的回應(yīng)。

Jenny Huangfu Day,  Qing Travelers to the Far West: Diplomacy and the Information Order in Late Imperial China, Cambridge University Press, 2018(中譯本將由上海人民出版社出版)

一直以來,我都是澎湃新聞歷史欄目的忠實(shí)讀者,獲益良多。很感謝三位學(xué)者對《走入泰西的旅者》細(xì)致深入的評論與延伸性的問題,我讀過之后,覺得和每篇書評的作者都有一種學(xué)術(shù)知己的共鳴,心中除了感激、敬佩,還有對共同探索、交流的企盼。被評論的作者,很少有能夠回應(yīng)雜志上書評的空間,我想借此機(jī)會,稍回顧一下自己在選題過程中的曲折歷程,和最終選擇“跨學(xué)科”這一角度的動機(jī)。

選題和寫作

《走入泰西的旅者》是在我的博士論文的基礎(chǔ)上,反復(fù)構(gòu)思、重寫而來的,所以成稿和論文相差甚遠(yuǎn),除了新增的內(nèi)容外,已有的章節(jié)也幾乎全篇重寫。博士一畢業(yè),我就在美國紐約州的斯基德莫爾學(xué)院(Skidmore College)任教了,因?yàn)閷W(xué)校和歷史系都很小,要求教課的范圍在時間和地理上較廣,和以前博士班的專業(yè)研究環(huán)境不同,所以三年里竟沒有時間修改論文。第四年回頭再讀博士論文,準(zhǔn)備尋覓出版社時,發(fā)現(xiàn)博士論文的稿子和自己對此題目的理解差距已經(jīng)很大。在這幾年中,更出現(xiàn)了一批優(yōu)秀的外交史、信息史、傳媒史著作,比如李文杰的《中國近代外交官群體的形成(1861-1911)》、魏希德(Hilde De Weerdt)的Information, Territory, and Networks,以及日本學(xué)者岡本隆司、箱田恵子、青山治世等實(shí)證派的作品,更新甚至推翻了以往學(xué)者的一些觀點(diǎn),讓我看到了更多的可能性。修改與重寫,也是為了能夠充分運(yùn)用到這一批新的學(xué)術(shù)專著成果,并與之對話。

我最初想解決的問題是晚清的中國人是如何構(gòu)建西方的,但在讀史料和延伸閱讀的過程中,發(fā)現(xiàn)傳統(tǒng)的思想史和文化史的框架,不能解決一些史料上的疑問,也不能解釋歷史上的一些看似矛盾的走向。旅者思之所及、筆之所至,與信息與外交制度的變遷和官場、市場也有密切的關(guān)系。他們對外界的感知、思想凝聚成的文字、固定在紙墨上的出版物、和各讀者群對這些出版物的理解,中間都有聯(lián)系和斷層,要尋求其斷層的原因,則似乎需要借助多學(xué)科的研究方法。

因此,《走入泰西的旅者》最終涉及了多層面的變化,其中包含了中國人對西方的認(rèn)知的變化,但更重要的考察面,在于各旅者、使臣對西方的思考、書寫、傳播信息的過程中呈現(xiàn)的個性、共性和變化,以及我們對這些特征、變化、及其影響如何理解。書的構(gòu)思也相應(yīng)地經(jīng)過了四階段的變化,從思想史,到文化史和制度史、最終再滲透進(jìn)信息和傳播史,而著筆處則以人物為主線,以“說故事”的形式,把這些不同層面的考察結(jié)合起來。

從20世紀(jì)初以來,在晚清出使西方的研究中,常見到兩種論述方式。第一種是在敘述的同時,加入了依近代化的要求,對晚清士人在觀察、記錄西方模式做出的評論和暗示,另一種敘事方式是將當(dāng)時贊同學(xué)習(xí)西方的士人,看作是中國近代化的先驅(qū),而將批評他們的聲音,則看作是抵制現(xiàn)代化的保守主義。從這些角度來說,學(xué)習(xí)這一段歷史的意義,主要為明白晚清中國為什么落后于西方和日本,以及理解中國在現(xiàn)代化、國際化道路上的曲折和未竟的轉(zhuǎn)型。即使在“現(xiàn)代化敘事”的歷史已經(jīng)明顯過時的今天,我們對這一段歷史的理解,依然受其牽制,常用的形容晚清與西方交流的詞語,比如“睜眼看世界”、“邁出國門”、“第一任使臣”等等。這些種種充斥著“第一次”表述背后也蘊(yùn)含著現(xiàn)代化的視角和某些價值觀的取舍。其實(shí),在1866年以前,中朝的使臣并非沒有邁出國門,士人也并非對世界的變化一無所知,只是研究者往往將中國在朝貢體系下派出的使者,與西方體制下派出的外交使臣做出了刻意的對立。

我想以寫這本書來試試,晚清使臣這個題目在“非現(xiàn)代化敘事”上,可以走多遠(yuǎn),是否也可以與后殖民主義的一些觀點(diǎn)和理論相互對話。

從另一個角度來說,我選擇跨學(xué)科的歷史寫作,為的也是擺脫單一的敘事框架以還原歷史。歷史行為并不是在近現(xiàn)代的學(xué)科分類之中來運(yùn)行的。對我影響很大的學(xué)者是布朗大學(xué)比較文學(xué)系的Tamara Chin教授。她將漢朝的經(jīng)、史、漢賦的修辭等置入絲綢之路的開通與漢武帝經(jīng)濟(jì)改革的大背景下的解讀,將文學(xué)史與考古學(xué)和經(jīng)濟(jì)史融會貫通,避免了將儒家經(jīng)典“反復(fù)經(jīng)典化”的套路,也避免了將漢代中國的修辭審美,看成是在與外界大致隔絕的真空下而發(fā)展而成的。

回到晚清中西的交流這一領(lǐng)域,以思想史、外交史、制度史為主線路的出色之作已經(jīng)很多,這讓我感到自己作為后來的學(xué)者,也許更可以著眼于微觀與宏觀之間的聯(lián)系。我想到了英國歷史學(xué)家艾德華·卡爾(E.H. Carr)的話:“有人說寫歷史就像完成一幅巨大的拼圖,填補(bǔ)里面有無數(shù)的空缺。但主要問題并不在于空缺。我們描繪古希臘的歷史圖景有很大的問題,并不因?yàn)槠渲杏卸嗌倏杖?,而是因?yàn)檎鶊D里描繪的,只有一小群雅典人而已?!?/p>

在晚清外交官的信息傳播上,除了對文字本身的理解,也許更重要的問題在文本之間和文本之外才能找到,敘述歷史的方式,須將微觀的個人描寫與宏觀的圖景相結(jié)合,才能更全面地展現(xiàn)時人的心態(tài)與選擇。我在不斷尋覓史料的過程中,特別想知道的是斌椿寫《乘槎筆記》時與誰在對話,如何才能使他沉默的各個讀者群說話?為什么各使臣敘事的方式、體裁之間,有如此大的差別,其中蘊(yùn)含了怎樣的權(quán)衡與考量?為什么越到中西外交沖突激烈的時候,使臣寫得反而越少、越簡短、越不可見?如果說“傳統(tǒng)文化”和與之對應(yīng)的保守力量像以往人們所說的如此強(qiáng)大,為什么甲午戰(zhàn)爭之后,晚清的思想和話語的變遷可以如此之快,其影響如此之深遠(yuǎn)?

這些斷裂、疑問、悖論,不能僅僅以外力的沖擊而概之,也不能僅僅以晚清外交體制的種種缺陷和不健全來解釋。其實(shí),晚清中國在表述、傳播有關(guān)“西方”信息中遇到的種種問題,比如話語、體制、信息散播方式之間的沖突,其他國家(如英、德、美、日等)在同時代或稍早幾十年,也或多或少地遇到了相同的問題,而各自解決的辦法不盡相同,與各國的政治體制的轉(zhuǎn)型,和其轉(zhuǎn)型過程各國面對的內(nèi)政外交有很深的關(guān)系。晚清中國遇到的外交和信息制度的難題,與各國有一定的共性,也有自己的特性,因此信息和傳媒史和外交的變遷,及其和中國從帝國到共和國的轉(zhuǎn)型,其實(shí)是相輔相成的。如果將外交史與信息傳播史相結(jié)合來考察,同時比較各國的處理方式,可以避免中西二元對立和現(xiàn)代化敘事的陷阱。

面對史料里本身的偏向性和不完整,如果能夠借助理論和跨學(xué)界的方法,填補(bǔ)這些空缺,利用其偏向性,也許能夠提出新的問題。因此,我嘗試著是否可以將西方的傳播理論與傳統(tǒng)的實(shí)證派史學(xué)相結(jié)合,使其可以對話、互通、互補(bǔ),而并不是各首其陣的對峙。這也是周錫瑞老師十多年前在加州大學(xué)圣地亞哥分校的博士課上,反復(fù)強(qiáng)調(diào)的治學(xué)精神,一直以來記憶猶新。歷史的敘述有其可塑性,但其可塑性也是有規(guī)律可循的,可否借用實(shí)證派傳播學(xué)的一些方法來重塑中西交流史的書寫?這種書寫既有“后殖民派”對歷史可塑性的懷疑精神,但也尊重了歷史的真實(shí)性與可認(rèn)知性,避免了對歷史過多的碎片化和去中心化。

皇甫崢崢與導(dǎo)師周錫瑞、畢克偉

皇甫崢崢與導(dǎo)師周錫瑞

對書評的回應(yīng)

三篇評論給帶我的啟發(fā)和指點(diǎn),來自不同的側(cè)面,在研讀這些書評時,我心里是抱著感激之情的。寫作的過程孤獨(dú)而漫長,尤其是在美國做中國史的小圈子里,偶爾有機(jī)會交流,也往往是互相鼓勵,點(diǎn)到為止。在此向三位評論者對拙作細(xì)心的閱讀和精致的評論,致以由衷的感謝。也希望能夠在此次“答辯”欄目后,我們的交流對話能夠繼續(xù)進(jìn)行。下面我想對三篇書評里提到的問題,做一些簡單的回復(fù)。

李子歸博士提到,《旅者》在外交寫作的出版史方面的討論尚為簡略,這的確是書中做得不夠的地方之一,也與歐美的學(xué)術(shù)出版社對章節(jié)篇幅的限制有不小的關(guān)系。所以鑒于日本學(xué)者岡本隆司、青山治世、箱田惠子等在外交出版史上已經(jīng)做出了杰出貢獻(xiàn),在其著作中已經(jīng)對各使臣出版物有了詳細(xì)的版本研究,我在最后定稿時,決定在各出版物的時間、版本、出版信息上,能夠引用其著作的,就盡量避免重復(fù),因此本書在外交史料的出版史上敘述稍顯簡略。

鄭澤民博士的評論認(rèn)為,“西學(xué)中源”的理論是外交官群體普遍認(rèn)可的思路,可以將“西學(xué)中源”做更加廣義的解釋,提倡對此理念的解釋不宜狹義化。而我在書中只強(qiáng)調(diào)了曾紀(jì)澤、薛福成兩位使臣推動此理論與外交文書結(jié)合,并沒有用在其他的旅者和使臣上。對此我稍有不同觀點(diǎn),在此想與鄭博士進(jìn)一步探討。

我在書中偏重思想史章節(jié)里,考察了在今人看來“大致同一類型”的表述,在不同的文體、語境下、文化背景下,其內(nèi)在的意義有何不同。志剛隨口說出的“何意管鮑之風(fēng),不限于異域,有如此哉!”與薛福成所說的“其條教規(guī)模,有合于我先王故藉之意者,必其國所以興”,意義大不相同。后者系統(tǒng)性的將“西學(xué)”與“中學(xué)”一一對應(yīng),明顯有意識形態(tài)上的考量,而前者將西方人之間的友誼比作管鮑之交,則是跨文化的認(rèn)同。如果從斌椿到薛福成等人在三十年間的各類表述都用“中學(xué)西源”以概之,不免有失準(zhǔn)確,較難捕捉到當(dāng)事人在對比西方、中方文化史,感受到的文化間的互動、共性、與流動的邊界。更重要的是,若將各學(xué)派、各地域、各官僚背景的使臣個體的知識模式均以“中學(xué)”概之,也有將“中學(xué)”與“西學(xué)”重新樹立起二元對立的嫌疑。由此看來,我認(rèn)為將“西學(xué)中源”用在建立常駐使館之后,外交官話語中呈現(xiàn)的更加成型的一套“學(xué)說”上,更為合適。

鄭彬彬博士評論指出,駐外使領(lǐng)的信息秩序與清政府部門之間的信息秩序之間的互動,以及使館外雇人員、外籍工作人員的情報搜集等方向,都是需要進(jìn)一步研究的課題,對此我非常贊同。我自己在專著出版之后,也稍微做了一些這方面的工作,整理出版了駐英使館的照會。在回應(yīng)鄭博士的同時,我也想進(jìn)一步說明自己在書中對“信息”的理解,與一般意義上的外交“情報”的區(qū)別。我認(rèn)為研究者可以對“信息”理解可以更加多元化,對于信息、媒介、傳播、修辭的關(guān)系的研究可以進(jìn)一步展開。我在書中盡量避免將信息與“情報”等同,目的也正是避免將事實(shí)、思想、文字記載、與具體場景中的傳播這四者直接畫上等號,更加尊重歷史的復(fù)雜性和多樣性。

對未來研究的展望

2017年,我向劍橋大學(xué)出版社交稿之后,未竟之感日益增長,不僅當(dāng)時查找的許多史料沒有充分利用上,更覺得此課題在“去現(xiàn)代化以后”,應(yīng)該有更多的學(xué)者從不同角度來深入挖掘,重塑近代中國的外交信息史。

從2018年,我開始著手整理晚清駐英使館照會檔案,想把自己當(dāng)時在英國國家檔案館里找到而沒有用上的史料,整理出來給大家用。當(dāng)時張曉川老師與復(fù)旦大學(xué)中外現(xiàn)代化進(jìn)程研究中心正好在籌辦一套新的外交史料,愿意將我提議的《晚清駐英使館照會檔案》收錄其中。接下來的兩年中,我?guī)缀趺刻於荚诒嬲J(rèn)字跡、整理史料中度過,這對我來說是一次寶貴的訓(xùn)練,也讓我對于外交文書流轉(zhuǎn)的歷史有了新的認(rèn)識。在此過程中,我對晚清使館與國際法的運(yùn)用產(chǎn)生了一些新的問題,也讓我對駐英使館的孫中山綁架事件有了與以往不同的理解。在此基礎(chǔ)上,我寫了三篇論文,都是以英國外交部和殖民部的檔案為起點(diǎn),繼而回到中文史料里尋找答案與回應(yīng),也開始從國際法與比較法律史的角度來理解現(xiàn)代中國的半殖民性。

在此,我也想就外交信息史上進(jìn)一步探索的問題和角度,提出一些粗淺的建議,和大家共同商榷。我認(rèn)為加強(qiáng)國內(nèi)與國外學(xué)者的合作,對于重塑晚清的外交史和中西交流史,有著很深的意義?;仡欃M(fèi)正清時代的中國近代史,雖然是建立在西方的近代史框架里的,但其依靠的許多史料、學(xué)術(shù)著作、甚至觀點(diǎn),與海內(nèi)外華人的貢獻(xiàn)是分不開的?,F(xiàn)在國內(nèi)的學(xué)術(shù)界與1960-1970年代的美國相似,無疑是研究近代中國的大本營,每年新的學(xué)術(shù)著作、出版的新史料、重版的舊史料層出不窮,但是對于史料的搜集和著作間的對話,似乎重心仍在華語的范圍,而對于各國各語言的檔案館里、報紙上、文集里的“中國”,尚沒有很系統(tǒng)性的研究。比如中國的形象和有關(guān)中國的信息,是怎樣在各國和各語境下被構(gòu)建的,這些他者的構(gòu)建,對我們自身的民族和國家意識有著怎樣的關(guān)系?中國歷史上對于外界信息的搜集、處理與傳播的變遷,與各國的歷史有何相同、相異、相交之處?正如中國學(xué)者放眼世界,努力翻譯出版各國著作一樣,筆者遇到的許多歐美的學(xué)者也期待能夠與中國的學(xué)者交流與合作,并將中文的學(xué)術(shù)著作翻譯成他國的語言。加深中國與歐美學(xué)者的交流,使我們既傳承了本國堅(jiān)實(shí)的學(xué)術(shù)傳統(tǒng),又能夠以比較史的眼光將近代中國的轉(zhuǎn)型放在十九、二十世紀(jì)世界變遷的角度下,使我們的學(xué)術(shù)也能夠?yàn)槭澜缡返膶W(xué)者所用,也許可以是當(dāng)代學(xué)者回應(yīng)費(fèi)正清的“沖擊-反應(yīng)”模式的一種方式吧。

    責(zé)任編輯:彭珊珊
    校對:欒夢
    澎湃新聞報料:021-962866
    澎湃新聞,未經(jīng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載
    +1
    收藏
    我要舉報
            查看更多

            掃碼下載澎湃新聞客戶端

            滬ICP備14003370號

            滬公網(wǎng)安備31010602000299號

            互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證:31120170006

            增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營許可證:滬B2-2017116

            ? 2014-2025 上海東方報業(yè)有限公司

            反饋
            社交狠狠躁夜夜躁日日躁| 香港无码视频| 亚洲人交乣女bbw| 午夜乱人伦精品视频在线| 日本三级视频网站| 国产欧美在线观看视频| 国内精品久久久久影院网站| 日韩视频在线观看| 亚洲2019av无码网站在线| 成人少妇无码一区二区| 日韩亚洲国产中文永久| 毛片内射久久久一区| 无码男男做受g片在线观看视频| 久久国产亚洲精品赲碰热| 国产精品无码一区二区桃花视频| 无码一区二区三区| 国产二区乱伦| 97超碰中文字幕久久精品| 国产aⅴ无码专区亚洲av麻豆| 激情伊人五月天久久综合| 国产婷婷综合在线视频| 美女张开腿让男人桶爽| 老熟女俱乐部0930AV天堂 | 91新人学院派女神陈甜甜| 乆乆爆操老妇| 欧洲精品一卡2卡三卡4卡影视| 欧美寡妇XXX黑人猛烈交| 草草网址在线观看| 国产午夜亚洲精品区| 亚洲老熟女老年| 免费无码鲁丝片一区二区| 久久婷婷五月国产色综合| Free性中国少妇| 国产95在线州/欧美| 国产三级黄色片在线观看| 少妇人妻偷人精品无码视频新浪| 欧美国产成人性色一区二区三区| 亚洲午夜精品久久久久久久久久| 精品无码一区二区AⅤ| 亚洲综合色区在线播放2019| 国产伦精品一二三区|